Кротик мой любимый Imp_ch_r

понедельник, 02 февраля 2015
14:50
И все-таки мне хочется большое соо по переводам. Чтобы аноны, юзающие АОЗ и FF пристаскивали ссылки на тексты, которые действительно шикарны и делились ими, и чтобы переводчики могли объединяться для перевода больших текстов.
И чтобы можно было просить перевести тот или иной текст и/или помочь в редактуре.
И чтобы можно было спросить, переводили ли этот текст или нет, и если нет - не занимается ли кто им.

Мне вообще нравится тема совместных переводов. Это круто и интересно. И полезно.

@темы: размышления на тему, всякое творчество, Dragon Age

URL
Провести остаток жизни в банке с формалином. День за днем...
На ЮГАх сегодня больше тысячи посетителей! Это рекорд и...
Сиводня чувствовал себя несравненно лучше... Пошло ходил ...
Порой дни кажуться такими длинными, скучными, обыденными,...
Ну е-мое!!! В Домбае я потерял маску Smith, теперь мои лю...
спасибо тебе, Вэ, спасибо! Благодаря ссылке моего друга В...

02.02.2015 в 15:57

02.02.2015 в 15:57
Я об том еще на переписи фандома говорила(((
URL

02.02.2015 в 16:18

02.02.2015 в 16:18
Мой самый любимый англофик не законче-е-ен!.. :weep3:
URL

02.02.2015 в 18:01

02.02.2015 в 18:01
Айм ин.

Как вовремя мне нотабеноид членство вернул.
URL

02.02.2015 в 18:57

02.02.2015 в 18:57
Если это пост подсчета добровольцев, то я тоже с радостью надену костюм переводчика и приобщусь
URL

03.02.2015 в 13:51

03.02.2015 в 13:51
Совместно переводить это да, полезно. Качаешь сразу и английский, и русский
URL