Бантеры в игре делятся на три типа:
а) без условий,
б) с условиями класса "если сделан такой-то квест" , "если прослушан такой-то диалог", "если сделан такой-то выбор"
в) специальные (чаще всего короткие) бантеры для Маяка. Тема обычно привязана к локации, в столовой говорят о еде, во внутреннем дворе обсуждают Тень и т.п.
Бантеры выдаются по порядку, но они ранжированы: вначале проигрываются бантеры, касающиеся ближайшего завершенного квеста, если таковых нет, проигрывается бантер без условий.
Бантеры запускаются в двух случаях:
а) в локациях во время свободного поиска или выполнения побочных заданий, если вы начали фракционное задание или задание спутника, запускаются будут только прописанные сценарием реплики.
б) когда при посещении Маяка персонажи беседуют между собой - тогда можно подойти и послушать.
*****************************
Беллара и Даврин (39)Беллара и Даврин
1. Даврин: Я слышал, это ты починила ту штуковину — элювиан.
Беллара: Я! Ну, по большей части. Все помогали, как могли.
Даврин: Тогда скажи, насколько это безопасно? Нам нужно из-за чего-то беспокоиться?
Беллара: О! Можно вообще не беспокоиться.
Даврин: Значит, это безопасно?
Беллара: Нет, но беспокойство никак не поможет! Если что-то случится, это произойдёт в мгновение ока!
Даврин: Ага. Звучит обнадеживающе.
2. Даврин: Я слышал о духе Надаса Дирталена, которого ты нашла.
Беллара: Этого я не ожидала.
Даврин: Будь осторожна. Порой неожиданные открытия могут клюнуть в задницу.
Беллара: Как Ассан?
Даврин: (Смеётся). Между прочим, он больно клюётся!
3. Davrin: I heard about D'Meta's Crossing.
Bellara: It was horrible.
Если Рук оставил мэра на произвол судьбы
Davrin: At least the Mayor got what he deserved.
Bellara: I didn't know if Rook was going to let him off the hook or not. But now the forest can have him.
If Rook released Mayor Julius during Shadows Crossing:
Davrin: I also heard things didn't go the way you wanted with the Mayor.
Bellara: Rook let him go. I guess he/she/they had his/her/their reasons, but...
Bellara: If you'd seen what happened, he didn't deserve mercy.
If Rook is a Grey Warden and turned Mayor Julius over to the Wardens during Shadows Crossing:
Davrin: At least the Mayor was banished to the Wardens.
Bellara: You're a Warden. Is that really enough punishment?
Davrin: (Chuckles) Try sleeping on a lice infested cot, then finding the same lice in your breakfast.
Davrin: He'll pay for what he did.
4. Даврин: Как думаешь, что именно произошло на Переправе Д'Меты? Чего хотели боги?
Беллара: Такое чувство, что они хотели... размяться? Как будто решили проверить свои возможности. А жители были для них всего лишь игрушками. Морриган сказала, что это была демонстрация силы.
Даврин: С ней я не знаком, но склонен согласиться.
5. Даврин: Беллара, как так получилось, что кроме тебя я больше никого из завесных Странников не встречал?
Беллара: О, мы появились совсем недавно. Ну, когда в Арлатанском лесу начали твориться странные вещи.
Даврин: Это когда?
Беллара: Незадолго до того, как появились Эльгарнан и Гиланнайн.
Даврин: Это не может быть совпадением.
Беллара: Всё так хорошо сходится, да? Ну, не хорошо. Но сходится.
6. Даврин: Чем обычно питаются Завесные Странники?
Беллара: По большей части всем, чем богат Арлатанский лес.
Даврин: Значит, в основном жареными галлами?
Беллара: Прикуси язык.
Даврин: Да шучу я.
Беллара: В основном растениями. Множеством растений. Иногда даже перепадает салат.
7. Даврин: Как стать Завесным Странником?
Беллара: Легко: нужно выжить в Арлатанском лесу.
Даврин: И всё?
Беллара: С энергией в Арлатане... что-то не так. Будто реальность исковеркана. Там опасно. Это не каждому под силу.
Даврин: Значит, если ты смог, то можешь стать Завесным Странником. Очень похоже на Серых Стражей.
Беллара: Только у вас есть архидемоны. И грифоны! Вот бы и у нас они были...
8. Даврин: Сколько всего Завесных Странников?
Беллара: Сложно сказать.
Даврин: Это тайна?
Беллара: Ну нет. Может, это и стоит держать в тайне. Всё меняется каждый день. Кто-то умирает, кто-то пропадает. Кто-то уходит.
Даврин: Кто же готов пойти на такие риски?
Беллара: А что, быть Серым Стражем не так рискованно?
Даврин: Тоже верно.
9. Даврин: Так почему ты этим занимаешься, Беллара? Почему стала Завесной Странницей?
Беллара: По многим причинам. И по личным, и не очень. Но если честно? Это мой дом. С ним случилась беда. Я не могу оставаться в стороне.
Даврин: Понимаю тебя. Приятно сражаться ради чего-то.
Беллара: А ещё все эти артефакты, которые мы находим. Они способны на невероятные вещи. С ними можно изменить мир.
Даврин: Или уничтожить его.
Беллара: Ну, я оплошностей не допускала. По крайней мере пока.
10. Беллара: Ты видишься со своим кланом, Даврин?
Даврин: С тех пор как я покинул лес — нет.
Беллара: Так ты не видишься с семьёй и друзьями?
Даврин: Нет. И уже давно.
Беллара: Это тебя не тревожит?
Даврин: Я сам ушёл. Это моя проблема.
Беллара: Наверное, ты скучаешь по ним.
Даврин: Иногда. То была другая часть моей жизни.
11. Беллара: Так значит, ты теперь Страж. Но ты вместе с тем и долиец, да? Или, по крайней мере, был?
Даврин: Я всегда буду долийцем. Этого не изменить. При виде аравели на меня до сих пор накатывают воспоминания.
Беллара: Хорошие?
Даврин: Иногда. Помню, как мы гнали их через лес со скоростью ветра.
Беллара: Я обожала это.
Даврин: А ещё помню, как я сломал руку, когда нашА-а-аравель сорвалась с утёса.
Беллара: Это тоже было весело. Хорошее было время.
12. Даврин: Беллара, как это может быть весело — сломать руку нА-а-аравели?
Беллара: Нет, это было больно. Вообще я сломала обе руки. А потом потеряла сознание.
Даврин: Вот так веселуха.
Беллара: Весело было потом. Когда я изучала лекарства. Когда увидела, как исцеляет смесь из истолчённой коры с щепоткой цветочного порошка.
Даврин: Ты говоришь как Хардинг про свой сад.
Беллара: Все эти детали дополняли друг друга. Создавали что-то новое, лучшее. Поэтому мне нравится возиться с механизмами.
13. Беллара: Ты когда-нибудь жалел о том, что покинул свой клан, Даврин?
Даврин: Я не жалею, что выбрал такую жизнь, что присоединился к Стражам. Что пережил всё выпавшее на мою долю.
Беллара: Здесь напрашивается «но».
Даврин: Но... Иногда мне хочется, чтобы у меня было и то и другое.
Беллара: Но такой возможности нет.
Даврин: Именно. Либо ты состоишь в клане и полностью ему отдаёшься, либо нет. Я сделал свой выбор.
14. Даврин: Насчёт долийцев... Мне нужно было повидать остальной мир, чтобы понять, почему жизнь в клане была особенной.
Беллара: Почему?
Даврин: Когда я жил в клане, я не ценил эту жизнь. И как я мог её ценить? Клан держится самого себя, а ты держишься клана. У тебя мало возможностей узнать, что за его пределами.
Беллара: Точно. Я тебя понимаю.
15. Беллара: Когда я была маленькой... В смысле совсем маленькой... Мы проезжали города и деревни. И я всегда думала... Каково это? Осесть. Перестать без конца передвигаться.
Даврин: Точно... Иметь собственный дом. Ходить на рынок, а не добывать себе пропитание. Заводить друзей среди чужаков. Это было... по-другому.
16. Беллара: Насколько отличалась жизнь вне твоего клана?
Даврин: Я начал понимать, что многое воспринимал как должное. Мне не хватало еды.
Беллара: Там, куда ты отправился, не было еды?
Даврин: Долийской еды. Молоко галлы начинаешь ценить только тогда, когда его нет. И масло. В Тедасе их не найдёшь.
Беллара: А что скажешь про людей?
Даврин: Мне не хватало чувства общей цели. Клана, который действовал заодно. За его пределами каждый был сам за себя. Поэтому я и стал Серым Стражем. Думаю, мне снова нужна была цель. Сражаться с кем-то сообща.
17. Даврин: Беллара, расскажи мне о реликвиях древних эльфов, которые ты изучаешь. Как ты понимаешь, что они делают?
Беллара: Зачастую методом тыка. Щёлкаешь переключателями. Смотришь, что из этого выйдет.
Даврин: Это как-то... наугад.
Беллара: Не то, чтобы кто-то мог рассказать мне, как они работают.
Даврин: Что если ты щёлкнешь переключателем и из Тени повалят демоны?
Беллара: Я переключу его обратно.
Даврин: Так просто?
Беллара: Ну... Обычно нет. Но это хотя бы останавливает демонов.
18. Даврин: У тебя когда-нибудь было такое, что реликвия работала как-то неожиданно?
Беллара: Да. Но нет. Ну, хотя да. И нет.
Даврин: Так стало яснее.
Беллара: Реликвия делает только то, для чего она предназначена. Её просто могут неправильно использовать.
Даврин: Как понять, правильно ли ты используешь реликвию?
Беллара: Обычно тогда у меня перестаёт звенеть в ушах, глаза больше не слезятся, а мозг не вибрирует.
Даврин: Это всегда хороший знак.
19. Даврин: Какая реликвия из тех, что ты нашла во время странствий, оказалась самой полезной?
Беллара: Была одна странная. Внутри склепа.
Даврин: Что она делала?
Беллара: У неё на конце была такая головка, которая очень быстро вращалась. Я поняла, что с её помощью можно чистить зубы. И потом похоронили её вместе с трупом.
20. Даврин: А есть реликвии, которые пригодились бы в охоте на чудовищ?
Беллара: Хм... Была одна. Она могла отправить что угодно в Тень.
Даврин: Отлично. Беру.
Беллара: Ну, тогда туда попадёшь и ты. Любой, кто её активирует, исчезнет.
Даврин: Как же ты тогда её испытала?
Беллара. Это сделал Ронат. Он был Завесным Странником. Мы пытались его отговорить, но он... Надеюсь, однажды он вернётся.
21. Даврин: Я хотел рассказать тебе: на днях я дал Ассану кое-что из объедков.
Беллара: Вот как? И как ему?
Даврин: Он слопал всё в два счёта. Тут проблем не было. Наверное, это и вызвало у него расстройство желудка.
Беллара: Откуда ты знаешь?
Даврин: По запаху.
22. Беллара: Ты нашёл галеты, которые я приготовила? Я оставила их у тебя в комнате.
Даврин: Да. Твердоваты, но очень вкусные. Я хотел поблагодарить тебя.
Беллара: Ты... съел их? Все?
Даврин: А что? Что-то не так?
Беллара: Э-э-э, ну...
Даврин: Беллара.
Беллара: Это были собачьи галеты для Ассана. Постой. А грифоны едят собачьи галеты?..
23. Беллара: Ты заметил галеты, которые я оставила тебе? Они достались Ассану? А не, ну... тебе?
Даврин: Да. Там ещё была записка: «Галеты для Ассана. Не есть». Так что я их и не съел, а отдал ему.
Беллара: О, здорово! Ему понравилось?
Даврин: После последнего куска он три раза крикнул — значит, да.
Беллара: Великолепно! А он не начал парить в воздухе? Или ещё что-нибудь ?
Даврин: Нет... Почему ты спрашиваешь?
Беллара: Просто так!
24. Даврин: Беллара, ты не добавляла в прошлую порцию галет ничего нового?
Беллара: Ой, их готовила не я. Готовил Луканис! Мы помогаем друг другу на кухне.
Даврин: А. Может, попросишь Луканиса добавлять поменьше красного перца? Ассана от него пучит.
Беллара: А почему ты его не попросишь?
Даврин: Для тебя он сделает это просто так, без вопросов. А от меня он потребует что-то взамен.
25. Даврин: В Арлатане часто встречаются порождения тьмы?
Беллара: Встречаются. Но не часто. Глубинные тропы там почти не проходят.
Даврин: Я думал, что Глубинные тропы проходят практически везде.
Беллара: Мы иногда находим места, где они начинаются. Но ничего больше.
Даврин: Хм. Интересно почему.
26. Беллара: Было одно место. Немного похожее на Глубинные тропы. На южной границе леса.
Даврин: Что значит «было»?
Беллара: Завесные Странники, которые нашли его, уничтожили вход. И запечатали себя по ту сторону. Они оставили записку, чтобы мы не входили. Мы отправили второй отряд, прямо к развалинам. Они слышали смех в течение двух дней. Потом всё пропало.
Даврин: Что ж, это плохо.
27. Даврин: Те Завесные Странники, что разрушили вход на Глубинные тропы, они напомнили мне о Рамеше.
Беллара: Кто это?
Даврин: Знакомый Страж. Он набрёл на что-то нехорошее в старом тейге и обрушил на него гору.
Даврин: Он рассказал нам о кое чём из того, что там видел... Твоя история напомнила мне об этом.
Беллара: Ой, жуть какая!
28. Беллара: О, слушай, Даврин! Перья Ассана. Когда он линяет. Что ты с ними делаешь?
Даврин: Мне не нравится, к чему ты клонишь.
Беллара: Ничего такого! Я просто подумала, что из них можно сделать подушки!
Даврин: Спать на старых перьях Ассана... это как-то странно.
Беллара: Что в этом странного? Чего добру пропадать?
Даврин: Я целый день чую его запах. Дай хотя бы ночью отдохнуть.
29. После вербовки Тааш
Даврин: Знаешь, я узнал от Тааш кое-что интересное. О тебе и Ассане.
Беллара: Да? Хм м. Даже не представляю, о чём идёт речь.
Даврин: О том, что это ты вымазала его в оливковом масле.
Беллара: Я пыталась сделать его быстрее! Я думала, что это уменьшит сопротивление ветру.
Даврин: В итоге он час скользил по кухне на потеху Тааш. Говорит, от такого смеха можно и умереть.
Беллара: В теории всё должно было сработать.
30. После задания «Осада Вейсхаупта» (?):
Даврин: Ну вот ты встретила бога. Во плоти. Что ты по этому поводу думаешь?
Беллара: Ну, это наши боги. Формально. Это немного странно. Даже не немного. Но если честно?.. Стало проще.
Даврин: В каком смысле?
Беллара: Ну, они реальны. А ещё... Они довольно плохие. И, кажется, им нет особого дела до молитв.
Беллара: Так что внезапно всё стало не так и сложно. Понимаешь?
Даврин: Главное, чтобы тебе было легче.
31. После задания «Осада Вейсхаупта»:
Даврин: Слушай. Ты случайно не знаешь никого по имени Трелан? Он немного младше тебя. Тёмные волосы. Довольно крупный для эльфа.
Беллара: А! Я его знаю. То есть знала, когда мы были детьми. Он твой друг Страж?
Даврин: Был. До Вейсхаупта. Теперь Стражи пытаются найти его родных. Передай им, что он погиб как герой.
Беллара: Я поговорю со Страйфом. Он всегда знает, что надо делать.
32. После задания «Забытые и осквернённые» (если оставить грифонов в Арлатане):
Беллара: Итак. Другие грифоны. Ты уже решил, что с ними делать?
Даврин: Да. Им будет лучше в лесу. Кто знает, может, они к нам наведаются, если нам будет нужно.
Беллара: Здорово! Это отлично. Но скажи мне. А какого-нибудь лишнего грифона ты не находил?
Даврин: Беллара. Тебе нельзя заводить грифона.
Беллара: Я об этом не говорила!
Даврин: Тебе и не надо.
33. После задания «Забытые и осквернённые»:
Беллара: Так почему они это сделали? В смысле, почему они создали точную копию Вейсхаупта?
Даврин: Возможно, это напоминало им о доме. Это было их последним воспоминанием перед тем, как их поглотила скверна.
Даврин: Они пытались вернуться в ту жизнь, но не знали как.
Беллара: Что ж... Это очень, очень жутко. Хотя в этом даже есть смысл. Но довольно странный.
Даврин: Прелести жизни Стража. Если выживешь в бою, то впереди ещё масса веселья.
34. После задания «Сделка с демоном»:
Даврин: Беллара, похоже, твой брат Сириан связался с плохой компанией.
Беллара: Ага. Я до сих пор этого не понимаю...
Даврин: Серые Стражи научили меня, что на свете нет никого, кого нельзя спасти.
Беллара: Надеюсь.
35. Во внутреннем дворе Маяка:
Даврин: Не нравится мне это.
Беллара: Что именно?
Даврин: Всё. Посмотри, там же ничего нет.
Беллара: А что ты хотел увидеть?
Даврин: Не знаю. Горы или ещё что-нибудь .
36. Беллара: Ну как, привыкаешь к виду?
Даврин: Нет. И вряд ли привыкну. Мне нужна материя. То, что можно потрогать. Чудовища, которых можно одолеть.
Беллара: Ну, ты же слышал истории о глубинах Тени? Наверняка там что-то есть!
Даврин: Ага. Убивающее облако. Это не мой профиль.
37. В столовой Маяка:
Беллара: Итак. Как тебе местная пища в сравнении с тем, что обычно едят Стражи?
Даврин: Она тёплая. Уже неплохо. Стражи обычно едят холодную размазню.
Беллара: Фу. А из чего эта размазня?
Даврин: Это извечный вопрос. Нам так и не удалось это выяснить.
Беллара: Может, оно и к лучшему.
38. Беллара. Мне кажется, работать поваром — это здорово.
Даврин: Хочешь сменить профессию?
Беллара: Готовишь всякие вкусности. Они радуют людей! И тогда тебе тоже станет радостно, верно?
Даврин: Это ты не встречала главного повара Вейсхаупта. Угрюмый дядя, вымещающий своё недовольство на еде.
Беллара: Ой.
Даврин: Его угрюмость чувствовалась в каждом куске.
*****************************
Беллара и Луканис (39)Беллара и Луканис
1. Беллара: Подводная тюрьма. Звучит просто потрясающе.
Луканис: Потрясающе? Ну, наверное. Как думаешь, её создали эльфы? Она не похожа на что-либо тевинтерское.
Беллара: Думаю, да. Интересно, для чего её построили? В смысле изначально.
Луканис: Для чего бы она ни предназначалась, теперь это обитель отчаяния.
Беллара: Точно.
2. Беллара: Луканис, ты не обязан отвечать, если не хочешь, но... Как венатори вселили в тебя Злость?
Луканис: Они мне что-то скормили. Как будто паразита в непрожаренном мясе.
Беллара: Знаешь, я часто имела дело с демонами, но даже не слышала, чтобы их так использовали.
Луканис: Зара сказала, что её натолкнул на эту идею какой-то культ в Орлее. Там подобное делали с Искателями. У них иммунитет к демонам.
3. Беллара: Венатори выращивали демонов внутри людей? Этим они занимались в Костнице?
Луканис: Зара пыталась получить демонов определённого вида. Видимо, тех, которых не так легко призвать. Они ждали, когда Злость вырвется из моего тела, словно мотылёк из кокона.
Беллара: Не подумай, я рада, что он этого не сделал. Но почему он этого не сделал?
Луканис: Мы заключили сделку.
4. Луканис: Я слышал, что сегодня наш черёд готовить?
Беллара: Должен быть наш. И до этого был наш. Но...
Луканис: Что такое?
Беллара: Ну, у некоторых еда получается весьма специфической. Поэтому готовкой обычно занимаюсь я. Почти всегда.
5. Луканис: Значит, ты не беспокоишься из-за Злости?
Беллара: Ну, немного. Но раз Рук тебе доверяет, значит, я тоже.
Луканис: А если Рук ошибается? Я ведь наёмный убийца. Убиваю за деньги.
Беллара: За моё убийство тебе не платили. Так что, думаю, я в безопасности.
Луканис: Верно.
6. Луканис: Я заметил, что тебя не было за столом вчера во время ужина. Тебе нездоровится?
Беллара: Ой! Ты заметил? Я, э-э-э, я была не голодна.
Луканис: Хардинг приготовила рагу из картофеля.
Беллара: Ой! Я понятия не имела, что она готовила.
Луканис: А я не знал, что с картошкой можно сотворить такое. Это был интересный опыт.
Беллара: Обычно так и бывает.
7. Луканис: Беллара, почему у вас такое название — «Завесные Странники»? Куда вы странствуете?
Беллара: Мы, скорее, странствуем от одной проблемы к другой, чем странствуем по миру.
Луканис: Лично мне бы не понравилось, если бы Воронов называли «Верхолазы смерти».
Беллара. A-а. Ну да. А если «Странники смерти»? Неплохо же?
8. Луканис: Когда Завесные Странники занимаются реликвиями... Кто вас нанимает?
Беллара: Э-э-э... Никто... Кто в лесу бы нас нанял?
Луканис: Вот в этом-то и заключается вопрос. Как вы получаете задания?
Беллара: Мы выясняем, где реальность трещит по швам, и отправляемся туда.
9. Луканис: Так как вам за это платят?
Беллара: Нам не платят. По крайней мере, мне никогда не платили.
Луканис: Беллара, вы оказываете услугу. Завесные Странники должны получать за это деньги.
Беллара: Ну ладно, но кто будет нам платить?
Луканис: Долийские кланы. Города и деревни, которые граничат с Арлатанским лесом.
Беллара: Города — возможно... Но у долийцев в принципе денег немного. И как бы это работало?
Луканис: Я познакомлю тебя со своим представителем по контрактам.
10. Беллара: Как называется то блюдо? Ну, которое ты вчера приготовил.
Луканис: Жареный тревизо с цитрусовым соусом банья кауда. Рыбу назвали в честь города.
Беллара: О! Мне понравилось. Очень.
Луканис: Я рад. В детстве это было моим любимым блюдом.
Беллара: Я тут подумала. Может, готовить стоит только нам с тобой? С этого момента.
11. Луканис: Как ты научилась чинить древние эльфийские устройства?
Беллара: В основном путём проб и ошибок. Сначала разбирала вещи, а потом пыталась собрать.
Луканис: Но как понять, что ты всё сделала правильно, если устройство до этого не работало?
Беллара: Иногда важно не то, для чего было предназначено устройство, а то, как оно сможет тебе помочь в твоих целях.
12. Беллара: Почему именно вороны?
Луканис: Что, прости?
Беллара: В смысле, почему вы выбрали именно это животное? Почему не Антиванские волки? Или Антиванские тигры? О-о-о, или Антиванские драконы?
Луканис: Кому-то это показалось поэтичным. Ну знаешь... Вороны же считаются предвестниками смерти.
Беллара: О! А это умно.
13. Беллара: Луканис, ты же работаешь со своей бабушкой и кузеном, верно? В доме Воронов обычно все родственники?
Луканис: Не совсем, но... скорее да? Большинство руководящих позиций в доме занимают представители одной семьи. Кровные или приёмные.
Беллара: Большинство? Но не все.
Луканис: Дома постоянно вербуют новых людей. Военных или ремесленников. Ещё можно переманить Ворона у других, если он кажется перспективным. Если долго служить одному дому, то получишь его фамилию.
Беллара: Значит, ваши дома похожи на долийские кланы! Только вы убиваете.
Луканис: «Убивают» любители. Мы выполняем контракты. Это наша работа.
14. Беллара: Почему в твоём доме состоят только Катарина и Илларио? Чем занимаются другие твои родственники?
Луканис: Ничем. Они все мертвы.
Беллара: Ой! Я... Извини, мне не следовало.
Луканис: Они тоже были Воронами. Смерть — семейное дело Делламорте.
15. Беллара: Луканис, то, что я сказала тогда...
Луканис: Не извиняйся, Беллара. Кому, как не убийце, знать, что люди смертны? Это было давно. И от виновных уже давно остался лишь прах.
16. Луканис: А что насчёт твоей семьи, Беллара? Они тоже все изучают артефакты?
Беллара: Моя мать работает плотником. Продаёт мебель в Орлее. А отец — травник. Он очень, очень хорошо разбирается в травах.
Луканис: Хм. Значит, о ядах у вас за столом не говорят.
Беллара: Ты удивишься, но мой отец научил меня распознавать все ядовитые растения. Но, наверное, для того, чтобы я их не ела.
Луканис: Это на удивление полезно. Для ядов.
17. Беллара: Луканис... Когда ты в последний раз спал? Выглядишь ужасно.
Луканис: Наверное, несколько дней назад.
Беллара: Сколько?
Луканис: Не знаю. Мне нужен календарь.
Беллара: Тебе нужен сон, а не календарь! И это моё мнение, а это уже о многом говорит.
18. Луканис: Беллара, ты оставила на кухне книгу, которую читала. Я нашёл её в корзине с луком.
Беллара: Ой, а я её искала! Везде посмотрела. Ну разве что лук не проверила.
Луканис: Я отнёс её к тебе в комнату. Сколько книг в этом цикле?
Беллара: Не знаю! Он ещё не дописан. Думаю, на данный момент восемь.
Луканис: А у тебя нет первой книги?
Беллара: Я найду её для тебя.
19. Беллара: Луканис. Я хотела кое о чём спросить.
Луканис: В чём дело?
Беллара: Сколько человек подряд ты мог бы убить без сна? И как бы ты это сделал?
Луканис: Прошу прощения?..
Беллара: Ой! Я не для себя спрашиваю. Так просто. Для общего развития.
Луканис: Как это относится к «общему развитию»?
20. Луканис: Беллара, ты же много времени провела в Арлатанском лесу?
Беллара: Конечно. Мало кто знает его лучше меня. По крайней мере те места, которые не меняются каждый раз, когда туда возвращаешься.
Луканис: А там водятся виверны?
Беллара: Ох, не думаю! По крайней мере теперь. Когда-то они жили у восточной границы леса, но они ушли, когда начали твориться всякие странности.
Луканис: Значит, это Ужасный Волк их прогнал? Ещё одна причина разделаться с ним.
21. Беллара: О, Луканис! Тебе понравилась третья книга?
Луканис: В этой гильдии воров одни дилетанты. В реальном мире она не смогла бы существовать.
Беллара: Слишком много вероломства? Убийств? Предательств?
Луканис: Нет-нет. В этом плане всё нормально. Но как они могут работать без расписания?
22. Луканис: Беллара. В конце пятой книги...
Беллара: Знаю!
Луканис: Мне будто живот вспороли.
Беллара: Но в хорошем смысле.
Луканис: Бывало и хуже.
23. Беллара: Луканис, ты же уже догнал меня. Восьмая книга.
Луканис: Не понимаю, чем эта гильдия думала. Похитить принца?
Беллара: Ну, гильдий похитителей же не существует. Так ведь? По крайней мере, я о таких не слышала.
Луканис: Именно гильдии нет, но для любой работы можно нанять специалиста.
Беллара: Ладно, это... пугает. Но суть не в этом. Книга закончилась на самом интересном!
Луканис: Когда должна выйти следующая?
Беллара: Увы, ещё не скоро.
24. Луканис: Где ты взяла точильные камни, которые мне дала?
Беллара: Мне их передала Ирелин, а что?
Луканис: А где она их берёт?
Беллара: Не знаю. Наверное, где-то в Арлатане.
Луканис: Видимо, в этом всё дело. Злость постоянно с ними играется, когда я точу ножи.
25. Луканис: Каким оружием пользуются Завесные Странники? Я никогда не видел ничего подобного.
Беллара: Всем, что найдут. Мы собрали сотни артефактов. Некоторые из них работают как оружие.
Луканис: Почему же вы не используете их чаще? Они кажутся полезными.
Беллара: Их можно использовать лишь один раз. Затем их нужно снова заряжать. А мы не знаем как.
Луканис: Значит, не так уж они полезны.
26. Если Тревизо был осквернен
Беллара: Луканис, еще раз спасибо за ужин. Сливочный соус — это что-то!
Луканис: Нужно всего лишь добавить немного горчицы. Правда, мой поставщик в Тревизо...
Беллара: Ой. А... А что самое вкусное ты ел в жизни? Что-нибудь изысканное?
Луканис (Злость): Мы ели. Кошмар узника. Ему снилось... кровожадное дерево... с десятью тысячами ветвей...
Луканис: Эх... Злость, она меня спрашивала.
27. После задания «Стража в полном составе»:
Луканис: Я поговорил с остальными. О том, чтобы готовили только мы с тобой.
Беллара: О! И как? Никто не расстроился?
Луканис: Оказывается, все, кроме Хардинг, с ужасом ждали еды, которую готовили не мы.
Беллара: Отлично! Ну, я не про ужас. Но хорошо, что они не против не готовить.
Луканис: У них были кое-какие пожелания, но... Ничего непомерного.
28. Беллара: Слушай, Луканис, ты уже видел пожелания по еде на эту неделю?
Луканис: Пока нет. Есть что-нибудь примечательное?
Беллара: Ну да, есть одно от Тааш. Немного странное.
Луканис: Насколько странное?
Беллара: Тааш хочет съесть демона. Не Злость. Просто демона.
Луканис: Ну разумеется. Давай... просто скажем «нет».
Беллара: Договорились.
29. После задания «Сделка с демоном»:
Луканис: Вы с Сирианом раньше были близки?
Беллара: Он был единственным, на кого я всегда могла положиться. Всегда меня поддерживал.
Луканис: Ты думала, что он мёртв, а оказалось, что он жив и превратился в чудовище... Возможно, Катарина испытывает похожие чувства. Извини. Не стоило этого говорить. На самом деле твой брат не чудовище.
30. После задания «Убийство воронов»:
Беллара: Поверить не могу! Тебя пытался убить твой собственный кузен. Прямо как в одной из моих историй. Опасности! Интриги! Семейная драма!
Луканис: Об этом пишут в историях? В Антиве такое происходит каждый день.
Беллара: А ты не думаешь, что однажды кто-то другой попытается тебя убить и ты будешь подозревать Илларио, а он в последний момент пожертвует собой ради...
Луканис: Беллара.
Беллара: Да. Прости.
31. Беллара: Вы с Илларио были близки?
Луканис: Да.
Беллара. А потом оказалось, что он...
Луканис: Илларио. Да.
Беллара: И тебе не хочется из-за этого взять и разобрать какой-нибудь артефакт?
Луканис: Я этого не умею, Беллара. Я могу решать проблемы только с помощью ножей.
Беллара. О. Я могу тебя научить. Если хочешь.
Луканис: Буду признателен.
32. После вылазки в кафе "Петра":
Беллара: Так. Ты и Злость. Вы оба теперь в порядке?
Беллара: В смысле, он же не продолжит тебя мучить? Или заставлять делать то, чего ты не хочешь?
Луканис: Мы... пришли к пониманию. Мы вместе сражаемся с врагами и вместе же пьём после этого кофе.
Беллара: Ясно. Вполне логично.
33. Беллара: А что будет дальше? Ну, когда вы расправитесь с вашими со Злостью врагами.
Луканис: Для этого и нужен кофе. И у нас есть возможность вместе убить богиню. Никто из Воронов больше не сможет похвастать таким.
34. Беллара: Вы со Злостью... Как вы принимаете решения? Например, куда идти или кто что будет делать?
Луканис: Расскажу, когда сам пойму.
35. Если Луканис и Нэв встречаются
Bellara: Oh! Lucanis! I wanted to ask you something.
Lucanis: Ask away.
Bellara: Are you and Neve dating? Sorry. I'm bad at being subtle.
Lucanis: We're seeing how things go. You know. Testing the waters.
Bellara: Well! That's good. I'm glad for both of you! I like it when my friends are happy.
36. Луканис: Я думал, что ты будешь мне угрожать. Чтобы я не обидел Нэв.
Беллара: Что, прости?..
Луканис: Раньше. Когда ты спросила, встречаемся ли мы.
Беллара: О! Конечно нет. Если Нэв захочет, она сама тебя по полу размажет. Так что... Мне и не нужно тебе угрожать!
Луканис: Верно.
37. Столовая Маяка:
Беллара: Соус делается только из сыра?
Луканис: И воды из-под пасты. Да. И сыр должен быть хорошим.
Беллара: Но это не должно быть возможно. Соус должен разделиться на составляющие.
Луканис: Антиванская кухня порой бывает сложнее магии.
38. Внутренний двор Маяка:
Беллара: Знаешь, я не уверена, что это и правда Тень. Точнее, это не совсем она.
Луканис: Но если мы не в Тени, то где?
Беллара: В этом-то и вопрос. Судя по всему. Маяк стоял здесь ещё до создания Завесы.
Может, его вообще нигде нет.
Луканис: Не уверен, что это лучше, чем в Тени.
39. Bellara: Hey Lucanis? You haven't seen a glowing crystal, have you? About this big?
Lucanis: In the pantry?
Bellara: It... uh... might be moving around. Crawling. Even.
Lucanis: I'll keep watch.
*****************************
Беллара и Нэв (48) Беллара и Нэв
-1-
Беллара: Нэв, у тебя всегда такая работа?
Нэв: Опасная и на волосок от смерти? Не знаю. Наверное, три дела из пяти.
Беллара: Но они же равно важные и... довольно волнительные?
Нэв: А вот волнений могло бы быть поменьше.
-2-
Нэв: Тот Завесный пузырь, в котором мы нашли тебя... Они часто появляются в Арлатане?
Беллара: Иногда. Часто. Никогда. Зависит от дня, и они довольно непредсказуемы. И с учётом того, что Эльгарнан и Гиланнайн на свободе, кто знает, что вообще может случиться?
Нэв: Ну разве это не прекрасно?
Беллара: Не считая присущей им нестабильности и угрозы для жизни, они и вправду завораживают.
Нэв: Поверю тебе на слово.
-3-
Нэв: Тебя что-то беспокоит...
Беллара: Я просто... Я всё никак не могу забыть о Переправе Д'Меты. Несчастные жители...
Нэв: Если и происходит где-то далеко, слухи об этом дойдут до нас не сразу.
Беллара: Нэв!
Нэв: Что? Если отрицать эту возможность, мы можем что-то упустить.
Беллара: Я хочу помочь, но всё кажется... таким масштабным.
-4-
Беллара: Это так увлекательно, правда? Я в восторге.
Нэв: Не понимаю, о чём ты сейчас.
Беллара: Ох, да просто... обо всём. О том. что мы делаем, что узнаём. О Маяке.
Нэв: Учитывая, во что мы ввязались, лучше б всего этого было поменьше.
5-
Нэв: Старые истории об Ужасном Волке. О Соласе. Как думаешь, все ли из них про него?
Беллара: В каком смысле?
Нэв: Возможно, большинство историй действительно о нём. Но со временем правда искажается. А прошло уже много веков.Иногда удобнее повесить всё на кого-то другого. Или присвоить себе чужие заслуги.
Беллара: Хм. Конечно, он мог лгать. Или вдохновлять на ложь. Это возможно... Только тогда всё становится куда запутаннее.
-6-
Беллара: Я получила письмо от Страйфа и Ирелин.
Нэв: И как поживают Завесные Странники?
Беллара: Хорошо. Заняты и напряжены. Всё как обычно. Они недавно нашли артефакт. Он маленький. И странно гудит. Похоже, единственное, что он делает, — это отпугивает огоньки.
Нэв: Правда? А они не могли бы мне его одолжить?
Беллара: Я могу их спросить!
-7-
Беллара: Как там тот артефакт, который тебе одолжили Завесные Странники?
Нэв: Ты говорила, что он отпугивает огоньки.
Беллара: Так и есть! Я видела, как он работает.
Нэв: Что ж, я положила его себе на стол, и знаешь, что произошло? Ко мне слетелись все огоньки Маяка.
Беллара: Ого! Значит, они заинтересовались этим артефактом так же. как ты. Поразительно. А ты вправду им нравишься.
Нэв: Да уж.
-8-
Беллара: Под полом что-то есть. Прямо перед комнатой с элювианом. Что-то вроде артефакта!
Нэв: И что он делает?
Беллара: Не знаю. Он как-то связан с элювианом. Я бы хотела узнать больше, но для этого мне нужно его передвинуть...
Нэв: Давай лучше не будем ломать зеркало.
Беллара: Скорее всего, оно не сломается. Я так не думаю. Между ними есть связь, хоть и не очевидная. Но ты права. Пусть лучше всё останется на своём месте.
-9-
Беллара: Ладно. Никакого оружия. Но. может, создать какую-то... движущую силу?
Нэв: Ты снова говоришь о Маяке, не так л и?
Беллара: Я просто размышляю вслух! Мы могли бы переместить его куда угодно. Отправиться исследовать Тень или в путешествие.
Нэв: Разве сейчас твоя комната не связана с Маяком физически?
Беллара: Точно! Ты права. Ладно. Тогда буду думать об оружии.
Нэв: Это... лучше? Что-то я уже не уверена.
-10-
Нэв: Ты не брала у меня том по тевинтерской фокальной магии?
Беллара: Брала! И я обязательно тебе его верну. Как только найду его.
-11-
Нэв: Знаешь, однажды у меня была неделя, когда ничего не происходило. Абсолютная скука.
Иногда мне этого не хватает.
Беллара: Правда? Неужели тебе тогда не было. ну... скучно?
Нэв: В этом-то и прелесть: меня тогда заботило только то, что у меня не было забот.
Беллара: Ой! Меня тоже это заботит. Почти всегда, если честно.
-12-
Нэв: Ты знаешь какие-нибудь кунарийские рецепты?
Беллара: Хотела бы знать. Но они известны только поварам-кунари.
Беллара: И, ну... Кунари редко покидают родной дом. Так что шансов изучить их рецепты у меня немного.
Нэв: Жаль. Я как-то пробовала их кухню. Довольно вкусно. Но много приправ — пить потом сильно хочется.
Если Тааш уже завербована:
Нэв: А ты не спрашивала Тааш?
Беллара: Конечно! Но для этого нужно будет много масла. В смысле для жарки.
-13-
Беллара: Здесь столько всего можно делать. И там тоже можно...
Нэв: Не делай всё сразу. Хотя я сама не особо следую собственным советам.
-14-
После возвращения Нэв:
Беллара: Нэв, я... Пока тебя не было, я делала много заметок. О том, что мы делали и кого встречали. Обо всём, что заметила бы ты. Я знаю, как ты любишь заметки. И думала, если ты вернёшься... они пригодятся. Извини. Это...
Нэв: Это замечательно, Белл. Честное слово. Спасибо!
-15-
После разговора о хачапури
Беллара: Как тебе хачапури? Те, которые не загорелись.
Нэв: Истинное наслаждение, Белл.
-16-
После разговора о газетах
Беллара: В общем, в продолжении моего цикла историй... Там всё так мрачно и трагично, и...
Нэв: И где же теперь Рук со своим оптимизмом, когда это так нужно?
Беллара: Там есть намёк на третью часть. Возможно, в ней всё станет лучше.
Нэв: Не хочу тебя огорчать, но в газете написали, что они больше не будут печатать эту историю.
Беллара: Что? Но всё не может закончиться вот так.
Нэв: Типичная судьба для цикла рассказов.
Беллара: Концовка Рука мне нравится больше.
-17-
Нэв: Ну ладно, Белл. Среди продавцов газет в Портовом городе появился слух, что автор твоего цикла рассказов сейчас работает над третьей частью.
Беллара: Правда?
Нэв: Её не будут печатать, это я тебе сразу говорю. Но если мне удастся найти его заметки...
Беллара: Да, пожалуйста! Ох, ничего себе.
Нэв: Что?
Беллара: Получается, ты теперь работаешь над моим делом? Кража авторских заметок.
Нэв: Давай не будем говорить о краже, когда я даже не начала их искать...
-18-
Нэв: Я нашла авторские заметки. Вот третья часть твоего цикла рассказов.
Беллара: Правда? Спасибо! И как всё прошло?
Нэв: Заметки лежали в ящике с фальшивым дном, автора обвинили в убийстве... А ещё он может быть наследником состояния Паулусов.
Беллара: Так это всё же была кража?
Нэв: (Вздыхает) Да, я их украла.
-19-
Беллара: Это не просто заметки! Он написал последнюю главу. И там ещё были рисунки некоторых персонажей.
Нэв: Ну ничего себе. Значит, всё закончилось хорошо.
Беллара: Да! Но только не в истории. Там настоящая трагедия. А вообще — да.
Нэв: И так сойдёт.
-20-
Bellara: I can't believe you found the end to my serial. The poison was inside the ring!
Neve: Glad it worked out.
Bellara: It did! Well, not for the poison drinker. But he'd murdered the neighbor's cat. So for the cats... Anyway, you and Rook had me worried. But it ended happy.
Neve: And when you don't read the sequels, those endings stick.
Bellara: There's a sequel? Have you read it?
Neve: No, but trust me: tragedy sells in Minrathous. More story? Better chance things go sideways.
-21-
Беллара: Ты когда-нибудь задумывалась о том, как пахнет Тень для белки?
Нэв: Нет.
-22-
Беллара: Молоко. Яйца. Сыр. Хлеб. Молоко. Яйца. Сыр. Хлеб.
Нэв: Хочешь пополнить запасы в кладовой?
Беллара: Ага! Повторяю список вслух, чтобы всё запомнить.
Нэв: И это всё, что нам нужно?
Беллара: Некоторым больше ничего и не достанется.
-23-
Нэв: Ты отключилась за завтраком сегодня утром. Тебе не помешало бы немного отдохнуть.
Беллара: Я отдыхала! Немножко. Не меньше часа.
Беллара: Мне пришла в голову мысль. Она превратилась в план. А тут бац — и уже завтрак.
Нэв: Только постарайся не засыпать в опасных местах.
Беллара: Ой! Не переживай. Луканис сварил мне кофе. Всё будет в порядке! Я уверена.
Нэв: Ну что ж. Ты и кофе — сочетание что надо.
-24-
После посещения Тревизо:
Беллара: Интересно, дают ли Вороны уроки. Или просто тренируют ли кого-то. кроме своих.
Нэв: Хочешь изучить их техники?
Беллара: Ой! Нет. Я не об этом. Не хочу быть убийцей. Но узнавать что-то новое всегда хорошо. Даже про то, как убивать.
Нэв: И это ничуть не пугает.
-25-
Беллара: Однажды я встречала Дракона Тени. По крайней мере, я так думаю. В смысле он не говорил, что он им был. Наверное, это правильно. Но я была в этом уверена.
Нэв: Почему?
Беллара: Большинство тевинтерцев высокомерны. Даже те, что кажутся милыми. А он таким не был. И ты похожа на него. Поэтому мне показалось, что это логично.
Нэв: Приму это за комплимент.
-26-
После посещения Оплота Стражей:
Беллара: Антуан поделился со мной составом, который он разработал для огненных стрел. Ему интересно, как они будут вести себя в Тени.
Нэв: Что ж, это уже звучит небезопасно.
Беллара: Думаю, я могла бы испытать их в Маяке. Хотя у Эвки была такая же реакция, как и у тебя.
Нэв: Даже не знаю, с чего бы это.
-27-
Беллара: Воспоминания Соласа очень...
Нэв: Будем надеяться, что они к чему-то нас приведут.
-28-
Беллара: Антуан дал мне ещё одну смесь из тех, что он создал! Мы подумали сравнить её реакцию на Тень с реакцией другой смеси.
Нэв: Если начнётся пожар, ты знаешь, где меня искать.
-29-
После задания «Лес духов»:
Беллара: Когда это произошло в первый раз, я думала, что смогу отпустить Сириана. Но я не смогла. Не по-настоящему. А сейчас... (Горько усмехается) Я не знаю. Не знаю, смогу ли отпустить его.
Нэв: Не сможешь. Нас будят странные вещи, даже спустя года после смерти близких.
Беллара: Теперь я не корю себя за это. Правда. И даже если мысли о нём всегда будут со мной... Теперь мне будет легче. Возможно, всё это просто бессмыслица. В том. что я говорю, есть хоть какой-то смысл?
Нэв: Даже больше, чем ты думаешь.
-30-
Беллара: Нэв. Я просто хотела сказать... То, что ты тогда сделала в Арлатане. Спасибо тебе. Правда. Ты хорошая подруга. Очень, очень!
Нэв: Ты помогла мне так же, как и я тебе. Но всё равно пожалуйста.
Беллара: У меня никогда не было сестры. Но ты... ты мне как сестра. И это много для меня значит.
Нэв: Ты хочешь меня растрогать? Для меня это тоже много значит, Белл. И это взаимно.
-31-
После задания «Осада Вейсхаупта»:
Нэв: Я и раньше слышала об архидемонах, но... не о таких.
Беллара: Честно? После всего того, что я слышала о Г иланнайн. я даже рада, что всё не оказалось ещё хуже. В легендах она кажется милой. Она сотворила галл. И ведёт нас к нашему предназначению. Но если читать между строк, всё это выглядит, ну... Жутковато.
Нэв: Прекрасно.
-32-
Беллара: Выходит, легенды о Гиланнайн... Про сотворение галл. И целебные пруды. Все они были правдивы. Но искажены. Интересно, правдивы ли легенды об Эльгарнане? Очень надеюсь, что нет.
Нэв: Почему?
Беллара: Ну. говорят, что он может передвинуть солнце. И луну тоже. Это звучит нехорошо. По многим причинам.
Нэв: Ох, здорово. Что ж. сильные мира сего часто пугают нас властью, которой на самом деле не обладают. Надеюсь, это наш случай.
Беллара: Надеюсь, что ты права.
-33-
Беллара: Я больше не корю себя, по большей части. Правда. Но иногда я всё ещё мучаюсь вопросами. Он был моим братом. Я просто хочу... (Вздыхает) Почему с семьёй всегда так сложно?
Нэв: Во многих семьях так. Но тебе не в чем винить себя. Ты поддерживала его, когда могла, и стояла на своём, когда это было необходимо. Это лучшее, что ты могла сделать для вас обоих. И он тоже понимал это.
-34-
Беллара: Ты близка со своей семьёй?
Нэв: Не со всеми.
Беллара: Ox.
Нэв: Я общаюсь с теми, кому я не безразлична. Если остальным интересно, как у меня дела, пусть почитают об этом в газетах.
Беллара: Прости. Я не хотела...
Нэв: Всё в порядке. У меня достаточно проблем, но я научилась справляться с ними сама. И иногда можно найти тех, кто тебя поддержит.
-35-
Нэв: Ты опять не спала всю ночь? У тебя глаза постоянно закрываются.
Беллара: Нет! В смысле да. Вроде того. Кажется, я на пороге чего-то важного.
Нэв: Слушай, не мне, конечно, говорить, но даже я иногда сплю. Тебе нужно отдохнуть.
Беллара: Я отдохну. Скоро. Обещаю.
Нэв: Хотелось бы в это верить.
-36-
После задания «Что-то грядёт»:
Беллара: Я говорила с Антуаном и Эвкой. Теперь, когда Лавендел в безопасности, они смогут тщательнее изучать скверну. Я рада, что мы смогли помочь им... И Лавенделу.
Нэв: Суровое местечко... Местным не помешает передышка.
Беллара: Лавендел так напоминает мне Переправу Д'Меты. Я знаю, что спасение деревни не вернёт погибших, но...
Нэв: Это всё равно кое-что значит.
Беллара: Да.
-37-
После разговора о книгах и героях:
Беллара: Нэв, я почти закончила писать следующую часть моего романа. Ты... не против оценить его на досуге? Сможешь честно мне сказать, что о нём думаешь и... э-э...
Нэв: Конечно, Белл. Прочту, когда допишешь.
Беллара: Здорово! Спасибо.
----
-38-
В столовой Маяка:
Беллара: В этой комнате есть что-то такое... Иногда я даже забываю, что нахожусь в Тени. Но в остальное время...
Нэв: Я как-то открыла буфет, а оттуда вылетели десять огоньков с одним из моих перьев.
Беллара: Вот! И я о том же!
-39-
Нэв: Тебе что-то нужно?
Беллара: Тот мягкий козий сыр...
Нэв: Я этим займусь.
Беллара: Правда? Ты можешь его достать?
Нэв: Я знаю одного парня.
-40-
Внутренний двор Маяка:
Беллара: Тебе не снятся странные сны? С тех пор как ты здесь оказалась. Мне вот снится что-то странное. Это из-за Тени? Или Маяка? Или, может, я думаю, что здесь сны должны быть другими. Может, я сама в этом виновата?
Нэв: Если ты ждёшь ответа, у меня его нет.
Беллара: О! Надо начать вести дневники снов!
-41-
После посещения Топей
Беллара: Деревня Лавендел, Топи... Всё совсем как на Переправе Д'Меты... Ну, не всё ещё потеряно. И я хочу помочь.
Нэв: Всем порой нужна лишняя пара рук. Но тут лишь парой не обойтись.
----
39
*****************************
Беллара и Тааш (29)Беллара и Тааш
-1-
Беллара: Слушай, Тааш. Повелители Фортуны. Вы охотники за сокровищами? Верно?
Тааш: Ага.
Беллара: А руины вы тоже обыскиваете? Эльфийские руины?
Тааш: Ага.
Беллара: Понятно. Ладно. Хорошо.
Тааш: Как скажешь.
-2-
Беллара: А те артефакты, которые вы... находите... Вы их продаёте?
Тааш: Некоторые. Остальные достаются Шиву.
Беллара: Кто такой Шив?
Тааш: Эльф. Из долийского клана, с которым мы сотрудничаем.
Беллара: Вы сотрудничаете с кланом?
Тааш: Да. Шив следит, чтобы мы не продавали ничего из того, что ваш народ считает священным.
Беллара: Я... Хм.
-3-
Беллара: Послушай, насчёт Шива... Он осматривает древние эльфийские артефакты, которые вы находите?
Тааш: Да. Он говорит нам. какие вещи нельзя продавать, потому что они — часть вашей культуры. Или потому что могут взорваться.
Беллара: А откуда он это знает?
Тааш: Он... этот. Не помню слово. Как моя мать, но только по эльфийским штукам?
Беллара: Он хранитель долийского клана? И Повелители Фортуны слушают его?
Тааш: Да. Он платит нам за вещи, которые должны оставаться у его народа. Ещё он предупреждает нас о том, какие плитки активируют огненные ловушки, и всё в таком роде.
-4-
Беллара: Вы не такие, как большинство охотников за сокровищами, которых я встречала. Ну, вы, Повелители Фортуны. Удивительно!
Тааш: А. Ты думала, что мы подонки.
Беллара: Нет! Ну... Может, чуть-чуть. Раньше. Но не сейчас. Большинству охотников за сокровищами всё равно. Они тащат всё блестящее и пытаются это загнать. Важно это или нет.
Тааш: Точно. Подонки. Повелителям нравятся сокровища. Но мы поступаем правильно. Шив отсеивает эльфийские вещи, моя мать— кунарийские.
Беллара: Это... на удивление уважительно.
Тааш: Ну и так мы защищаемся от проклятий и прочей фигни.
-6-
Беллара: В том долийском клане, с которым вы сотрудничали, правда был хранитель по имени Шив?
Тааш: У него было полное имя подлиннее. Шибари? Шивара?
Беллара: Шиванас? На эльфийском это значит «верность долгу».
Тааш: Да. Звучит похоже.
Беллара: Так больше похоже на правду. Точнее, на эльфийский. И вы зовёте его Шивом для краткости.
Тааш: И «Ножиком», потому что однажды он ударил венатори ножом в лицо.
Беллара: Ничего себе!
Тааш: Да. В тот вечер он пил за наш счёт.
-7-
Тааш: Эй, Беллара. Помнишь эльфийские энергетические кристаллы, которые мы используем для мостов и дверей? Может, их стоит называть как-то по-эльфийски? Я хочу проявить уважение.
Беллара: О. Ну, название есть. Но не стоит. По-эльфийски они называются джуне'суледин'белланарис'эна'гилан'ласа'ширал...
Тааш: Ого...
Беллара: Обычно мы называем их энергетическими кристаллами.
Тааш: Ещё бы! Даже у кунари таких длинных слов нет.
Беллара. А название ячеек, куда их нужно вставлять, ещё длиннее.
Тааш: Можешь не говорить. Я тебе верю.
-8-
Беллара: Ты никогда не попробовали готовить еду с помощью дыхания огня?
Тааш: Один раз. Котелок расплавился.
Беллара: Ой.
Тааш: И пол на кухне загорелся.
Беллара: Ой-ой.
-9-
Тааш: Слушай. Где ты научилась готовить?
Беллара: Мне пришлось научиться. Всем нам. В смысле всем из моего клана. Зимой, когда с охотой дела идут неважно... научишься готовить из того, что есть.
Тааш: А вы не могли просто купить еду? Мы так делали. Мама не знала, как выращивать овощи.
Беллара: У нас не всегда были деньги. Мы не славимся богатством. И вообще. Даже если у нас были деньги, нам не всегда продавали.
Тааш: Что за дичь.
-10-
Тааш: Мы недавно обсуждали деньги. До меня только недавно дошло, что моё детство прошло в нищете.
Беллара: О? Почему?
Тааш: Моя мама следила за тем, чтобы я не голодали. У нас даже были травы, которые помогали справляться с дыханием огня. Она всегда ела меньше меня. Говорила, что ривейнская пища слишком жирная для неё.
Беллара: Она хотела, чтобы ты были сыты. За себя она не переживала.
Тааш: Да.
-11-
Тааш: Моя мама годами носила одно и то же платье. Пока оно совсем не истиралось. Она говорила, что ей больше ничего не нужно. Я потратили свою долю с первого дела у Повелителей Фортуны на новое платье для неё. Оно было такое блестящее и с ленточками.
Тааш: Она сказала, что это пустая трата денег. Что надо было купить новую обувь для себя.
Беллара: Она по-прежнему переживала о тебе.
Тааш: Тьфу! Тогда у меня впервые появилось золото в кошельке! Почему мне нельзя было порадовать её?
Беллара: Наверное, трудно избавиться от старых привычек. Она хотела знать, что ты ни в чём не нуждаешься.
-12-
Беллара: Что Шатанн делала в праздники? Ну, когда принято дарить подарки.
Тааш: Они её раздражали. В Кун о таких праздниках не знали. Но она всегда мне что-то дарила. Небольшой, но всё же подарок.
Беллара: Нам дарили общие подарки. Обычно ручной работы. И всегда что-то, с чем мы бы играли вместе с Сирианом.
Тааш: Однажды я хотели пару классных кинжалов, как у Антиванских воронов. А она подарила тесаки. Они годились только щепки колоть. Но она помогла мне украсить их верёвками, чтобы получилось «традиционное оружие кунари».
Беллара: Понятно. И ещё вы провели время вместе. Поэтому они так много значат для тебя. Ты из-за этого сейчас используешь топоры?
Тааш: Ну... Хм.
-13-
Беллара: Знаешь, что странно? Ну. не считая нашей нынешней жизни в целом.
Тааш: Что?
Беллара: У нас есть элювиан, который может переместить нас куда угодно. И мы с ним носимся по всему Тедасу, чтобы бороться со злом. Но специи, которые я уже неделю ищу? На это нужно-то всего пять минут. И всё равно на это нет времени. А ведь они вкусные!
-14-
Тааш: Привет. Помнишь, ты говорила, что не можешь заставить себя заняться мелкими делами? Я думали, это у всех так. Это что... ненормально?
Беллара: Ну, для меня нормально. Определённо. Всегда так было. Сложно заниматься мелочами. А вот важными вещами? Не знаю. Наверное, я ими занимаюсь, потому что их просто нужно сделать.
Тааш: Понятно. Важными вещами нельзя не заниматься. А про пустяки легко забыть, если о них не думать. Хм.
-15-
Bellara: I wish I could breathe fire.
Bellara: I don't know. Just feels like the kind of thing that could be useful. You know?
Taash: Sometimes it helps to burn through stuff.
Bellara: I wonder if we could make it go further? Or hotter? How long can you hold your breath?
Taash: Not long. Healers say it's because breathing fire hurts my lungs.
Bellara: Oh. Never mind, then.
-16-
Taash: Dalish food is kind of like my mother's food.
Bellara: Really?
Taash: Not all the way. But both take the leftover bits you didn't use at the last meal and fry them up to make something new.
Bellara: With the clans, it's because food can be scarce sometimes, so you have to find ways to use everything.
Taash: Yeah. My mother could make a handful of vegetables and some rice last a week.
-17-
После задания «Сделка с демоном»
Тааш: Похоже, ты не рада тому, что произошло с твоим братом.
Беллара: Вроде того. Но в то же время и нет. Всё сложно.
Тааш: Ты думала, что он умер. А теперь он жив.
Беллара: Это хорошо. Ну, то, что он не умер. Но это не он. То есть он, но связанный с Анарисом. Раньше было проще. Можно было вспомнить хорошее. А теперь он вернулся, и я должна... не знаю... исправить его?
Тааш: Он жив. Это уже что-то.
Беллара: Надеюсь.
-18-
Тааш: Мне жаль, что у твоего брата в голове эльфийский бог.
Беллара: Вроде того. Спасибо. Извини. Я не должна была никому усложнять этим жизнь.
Тааш: Хватит нести вашедан.
Беллара: Что?
Тааш: Это значит «чепуха».
Беллара: Ладно, о значении я догадалась по контексту. Но почему ты считаешь, что это чепуха?
Тааш: Он твой брат. Твоя семья. Семья может и не так вскружить мозги. У тебя и без того шарики за ролики заехали. Поэтому не пытайся справиться с этим одна. Дай нам помочь с твоим братом.
Беллара: Спасибо. Это... Не знаю, что и сказать. Это очень мило.
Беллара: Хм... «Шарики за ролики»? Это... Хм. Да.
-19-
После задания «Лес Духов»
Тааш: Эй, Беллара. Ты в порядке? Выглядишь расстроенной.
Беллара: Ох. Прости. Я думала о своём брате.
Тааш: Понимаю. Иногда я вижу вещи, которые напоминают мне о маме.
Беллара: Что ты делаешь? Когда вот так накатывает?
Тааш: Хм. Не знаю. Я спрашиваю других, как дела. И потом я уже думаю о них, а не о себе.
Беллара: Ой, прости, Тааш.
Тааш: Ничего. Это приятная боль. По большей части.
-20-
Беллара. Иногда, когда мысли о Сириане не выходят из головы, я люблю вспоминать что-то хорошее про него. Или забавное. Не расскажешь мне что-нибудь забавное о Шатанн?
Тааш: Она ненавидела яблоки.
Беллара: Яблоки?
Taaш: Кожура всегда застревала у неё в зубах. Она весь день пыталась вытащить её. «Эватааш! Что за дурацкий фрукт!»
Беллара: Сириан ненавидел пауков. Боялся их сильнее, чем многие. Однажды при виде здорового паука он залез на дерево.
Тааш: Да?
Беллара: Ага. но на том дереве было их гнездо. Спасаясь от паука, он угодил в паучье логово. Он неделю просидел в лагере.
Тааш: Забавно. И... Спасибо.
Беллара: И тебе.
-21-
После задания «Слова огня»:
Беллара: Так что насчёт той скрижали, которую вы нашли? Что там было написано?
Тааш: (Неуверенно ворчит) Что-то там про врагов. И про смешивание крови с драконами. И что-то про то, чего они боялись. «Всепоглощающая».
Беллара: Впервые слышу такое словосочетание. Может, Архив знает об этом? Надо будет спросить. Как только буду готова снова выслушивать его оскорбления...
-22-
После заданий «Слова огня» и «Сквозь Тени»:
Беллара: Та скрижаль... В ней же что-то говорилось про Всепоглощающую бурю? Прямо перед своей смертью — ну или что там с ним случилось — Анарис что-то говорил про бурю.
Тааш: Хм. Он же был старый. Думаешь, он про это знал?
Беллара: Возможно? Не знаю. Но, думаю, разузнать стоит.
-23-
Беллара: В общем, я тут навела справки. Ну, о Всепоглощающей буре.
Тааш: Что выяснила?
Беллара: Никто ничего не знает. Ни Архив, ни в Кругах. И даже Мирна и Воргот не в курсе.
Тааш: Странно. Казалось бы, хоть одна группа магов должна что-то знать.
Беллара: Да. Будем надеяться, что это окажется просто какой-то страшилкой.
-24-
Тааш: Слушай, Беллара. А почему древние эльфы везде пихали ловушки?
Беллара: Разве? В смысле, ловушки? Какие ловушки?
Тааш: Такие, которые тебя поджигают.
Беллара: А! Это интересно. Всё дело в магии. Всё перепуталось. Изначально эти заклинания, вероятно, даже не предназначались для защиты. Они помогали. Например, показывали карту или чистили обувь. Но этой магии много лет. А тебе — нет. Она не признаёт тебя. Поэтому магия работает только наполовину, а потом — ф-фух!
Тааш: Получается, мне приходится уворачиваться от огненных стрел, потому что старой магии захотелось почистить мне обувь? Дурацкая магия.
-25-
Тааш: А что насчёт эльфийских ловушек, призывающих духов, которые нападают на тебя?
Беллара: В руинах? Ну... это зависит от духов. Иногда энергия от неправильно работающих чар повреждает Завесу и притягивает в наш мир демонов.
Тааш: Серьёзно? (Вздыхает)
Беллара: Почему ты вздыхаешь? Понимаю, это неприятно. Но руны и чары со временем приходят в упадок. Эльфы старались как могли.
Тааш: Не в этом дело. Просто... Мне казалось, что это испытание. И эльфы оставили ловушки, чтобы проверить нас. Чтобы их вещи доставались только лучшим. А это всего лишь сломанная магия.
Беллара: Ну а как же крутящиеся клинки? Это самые что ни на есть ловушки!
Тааш: А. Ну ладно.
-26-
Беллара: Тааш, если тебе интересны ловушки... Есть одно место. Горнило Андруил.
Тааш: Да?
Беллара: Да! Это очень древнее место. Времён Элвенана. Это полоса испытаний для охотников, что желают завладеть лучшим оружием.
(пропущена строка?)
Тааш: И это настоящие ловушки? Не просроченная магия?
Беллара: Их смастерили жрецы Андруил, чтобы испытать величайших воинов Арлатана! Много лет назад на моих глазах туда зашёл один охотник. Прошла пара минут, вспышка, и его горящая башка вылетела обратно.
Тааш: Ладно. Да. Звучит здорово.
-27-
Тааш: Беллара, слушай. Я хотели узнать у тебя кое-что про готовку.
Беллара: Конечно! Погоди. Что-то не так было с последним блюдом? Я всё думала: «Какой-то странный запах у этого сыра». А потом подумала: «Может, он и должен так странно пахнуть»...
Тааш: Не. Это орлесианский сыр. Он всегда так пахнет. Вопрос не в этом. Как ты приготовила ту жареную штуку? Было вкусно. Мне казалось, что у нас остались только овощи.
Беллара: О! Приготовить можно что угодно, если знать как. Нужен лишь творческий подход. И хорошие специи.
-28-
Внутренний двор Маяка
Беллара: Тебя не пугает магия?
Тааш: He-а. В Ривейне к магии нормально относятся.
Тааш: Было бы неплохо научить тамошних духов сохранять еду свежей. Меньше бы дохлой рыбой воняло.
-29-
Внутренний двор Маяка
Тааш: Говорят, иногда эльфы видят всякие магические штуки по-другому. Каким ты видишь небо?
Беллара: Оно, э-э... Яркое? Даже не знаю, как это описать.
Тааш: Хм. Может, так же.
29
*****************************
Беллара и Хардинг (36)Беллара и Хардинг
-1-
Хардинг: Где ты так научилась чинить элювианы?
Беллара: О, мне просто пришлось научиться. Вот выпустишь случайно на волю демонов или разозлишь диких зверей из-за магии пару раз, и быстро многому научишься.
Хардинг: А-а-а.
-2-
Беллара: Ты уже встречалась с Ирелин и Страйфом, да?
Хардинг: Тогда я была с Варриком. Мы шли через Арлатанский лес, когда искали Соласа, Страйф и Ирелин помогли нам пройти через Тень.
Беллара: О, я слышала. Пространственные аномалии и временные петли! Жаль, что я этого не застала.
Хардинг: Варрик был жутко недоволен! Он ненавидит походы на природу. А когда «природа» ещё и вверх ногами, потеряна во времени и тебя донимают духи, принявшие твой облик? Что ж...
Беллара: (Смеётся) Думаю, это никому не понравится.
-3-
Беллара: Нитка, я тут думала об одной старой эльфийской колыбельной. В ней поётся так: «Ир са тел'нал, Митал лас ма тенерас»...
Хардинг: Ты сказала «изатунолл»?
Беллара: Нет! Но прозвучало похоже, не правда ли? Я так и думала, что ты заметишь.
Хардинг: Это же на эльфийском. Что это значит?
Беллара: Мы точно не знаем. Это древняя колыбельная на древнем языке. Но думаю, что «Ир са тел'нал» может означать «я пуст, заполнен ничем». Не знаю, почему я заговорила об этом. Просто вдруг пришло в голову.
-4-
Хардинг: Беллара,а что если «Ир са тел'нал» — это не эльфийский, а просто неправильное произношение слова «изатунолл»? Возможно, эльфы знали, что оно как-то связано с титанами, и пытались его записать...
Беллара: ...но у них не очень хорошо получилось. И со временем звук исказился. Это гениально. В колыбельной полно слов, не имеющих смысла на эльфийском. Если это... (Ахает) Надо взглянуть на неё ещё раз!
-5-
Беллара: Я нашла в колыбельной ещё одну строчку, которая могла быть на гномьем, а затем все стали думать, что это непонятный эльфийский.
Хардинг: Ого! Рассказывай!
Беллара: «Ир сан а эмма». На эльфийском это может означать «внутри всё пусто». Но что если на самом деле это слово «исана»?
Хардинг: То есть "лириум" на гномьем?
Беллара: Разве лириум не кровь титанов? В следующей строчке говорится об эльфийских богах. «Ваш лириум приносит величие богам». Они и правда использовали лириум. Мы точно это знаем.
Хардинг: Ого.
Беллара: Это не тяжело для тебя? Я могу прекратить, если хочешь.
Хардинг: Продолжай! Мне очень интересно.
-6-
Хардинг: А многие эльфийские руины могут вот так парить в воздухе? В жизни ничего подобного
не видела. А я весь Тедас обошла. Несколько раз.
Беллара: Это началось недавно. Ритуал Соласа что-то изменил. Я знаю эльфа, который разбил лагерь в руинах. И вот, когда он проснулся, оказалось, что развалины поднялись в небеса.
Хардинг: И как он оттуда спустился?
Беллара: А никак! Было слишком высоко. Но мы передали ему еду и воду.
Хардинг: А. Спасибо, теперь это будет мне сниться в кошмарах.
-7-
Хардинг Я не ожидала увидеть Морриган в компании Завесных Странников.
Беллара: Она появляется время от времени. Иногда с новостями, а иногда с предостережениями.
Хардинг: Очень на неё похоже.
Беллара: Некоторые Странники уверены, что она приглядывает за нами. В облике вороны. А однажды она спикировала вниз, чтобы спасти пару Завесных Странников от разъярённого демона.
Беллара: В виде паука. Здоровенного! Размером с повозку.
Хардинг: Да уж, я бы предпочла, чтобы паук размером с повозку сражался на моей стороне.
-8-
Беллара: Я читала о том, как трудно ориентироваться при дворе Орлея. Ну, в социальном плане. А Морриган кажется такой свободной в лесу, что даже сложно представить её во дворце.
Хардинг: Ну, там она не приняла вид паука размером с повозку — возможно, это помогло ей вписаться.
Беллара: (Хихикает)
Хардинг: Знаешь, даже в виде паука она была бы там не самой ядовитой особой.
-9-
Беллара: Почему все зовут тебя Хардинг, а не Нитка? Так принято в Ферелдене?
Хардинг: Нет. Я, скорее, исключение. Шартер звала меня разведчицей Хардинг, от неё всё и пошло.
Беллара: Хм. Но ведь я могу называть тебя Ниткой, верно? Это очень хорошее имя. И необычное. По-хорошему необычное. О-о, или необычайно хорошее! Одно из двух. Или и то, и другое.
Хардинг: (Усмехается) Конечно, можешь звать меня Ниткой.
Беллара: Отлично. Я просто хотела убедиться, что оно тебя не раздражает.
-10-
Беллара: Я правильно тебя поняла? Ты была в Халамширале? В Зимнем дворце?
Хардинг: Только один вечер! И видела в основном лишь сады и конюшни.
Беллара: О, наверное, было просто невероятно.
Хардинг: Сады? Да. Конюшни? Ну-у. Все конюшни пахнут одинаково.
-11-
Беллара: В Ферелдене ведь живёт несколько долийских кланов, да? Кажется, клан Нувенис. А, и, возможно, Сабре.
Хардинг: О да! Эльфы из клана Сабре иногда приходили торговать в мою деревню. Моя мама приводила меня посмотреть на их галл.
Беллара: И если тебе от них что-то нужно, лучше проявить к ним... галантность.
Хардинг: (Вздыхает)
Беллара: Ну ты поняла? Галантность, от слова «галла».
Хардинг: Беллара, хватит.
-12-
Хардинг: Знаешь. Завесные Странники могли бы помочь нам, когда Инквизиция только появилась.
Беллара: Из-за Бреши, да? Но тогда нас ещё не было.
Хардинг: Кстати, почему «Завесные Странники»?
Беллара: Потому что именно этим мы и занимаемся. Мы странствуем через Завесу. Мы могли бы придумать название на эльфийском. Получилось бы четырнадцать слогов с двенадцатью апострофами. У кого будет на это время? Лучше заниматься аномалиями в Завесе.
-13-
Беллара: Я тебе уже рассказывала про ногастое дерево? То есть у него были ноги. И я не про корни. Его ветки выглядели как ноги. Большие. Со ступнями, коленями и прочим.
Хардинг: Чего?
Беллара: Ну, иногда Завеса бывает совсем тонкой. И тогда реальные вещи начинают выглядеть как вещи из Тени. Мы старались избегать этого дерева. А потом Страйф начал надевать на него носки.
Хардинг: Я бы лучше надела перчатки.
Беллара: Он хотел, чтобы дерево выглядело менее жутким.
-14-
Беллара: Так что означает «изатунолл»?
Хардинг: Это слово, которое обозначает чувство. Или идею? Как счастье или надежда. Или любовь. Ты можешь объяснить любовь?
Беллара: Конечно, могу. Но на это мне потребуется время. Много времени. И, возможно, парочка схем.
Хардинг: «Изатунолл» просто описывает чувство единства титанов. Единства, несмотря на то, что они разные.
-15-
Беллара: Каким он был? В смысле, до всего этого.
Хардинг: Каким был кто?
Беллара: Ой, прости! Солас. Вы же с ним были в Инквизиции.
Хардинг: Мы редко пересекались. Я была разведчицей, а он был... Ну, Соласом. Почти таким же, как и сейчас. Но он был милым. Я и подумать не могла, что он такое замышляет.
-16-
Беллара: А если бы ты узнала, что Солас был... Фен'Харелом? Как бы ты поступила?
Хардинг: Это сложный вопрос.
Беллара: Это он во всём виноват. Ну, по большей части. Так что?.. Ты бы его остановила? В смысле, любым способом.
Хардинг: Честно? Не знаю. Я тоже иногда думаю об этом.
-17-
Хардинг: Я тут подумала о Соласе и о том, что мы могли его остановить.
Беллара: Ой... Извини. Я не хотела, чтобы ты зацикливалась на этом.
Хардинг: Нет, ты задала хороший вопрос! И я думаю... Думаю, что не остановила бы его, даже если бы всё знала. Сейчас он злодей, но тогда он помогал спасти мир. Нельзя убивать людей за то, кем они могут стать, понимаешь?
Беллара: Все могут измениться. Иногда к лучшему, а иногда... Нет.
Хардинг: Да. Ты всё верно поняла.
-18-
Хардинг: А ты бы поддержала Соласа? В конце концов, он же хочет возродить эльфов.
Беллара: И при этом погубить кучу народа. К тому же он хочет вернуть своих эльфов. Не таких, как я. Вот ты бы хотела, чтобы вернулись титаны, если при этом погибнут все, кого ты знаешь?
Хардинг: Нет. Конечно нет.
Беллара: Именно. Мир может быть несовершенен, но нельзя просто стереть его, чтобы начать всё заново. Нельзя, если это означает гибель других.
-19-
Беллара: Откуда ты буквально всех знаешь?
Хардинг: Да не знаю я буквально всех!
Беллара: Почти всех! Каждый раз, когда мы кого-то встречаем, вы оказываетесь знакомы. Морриган, Вороны, Стражи, та дама из Церкви в большой шляпе... Не говоря уже о самом Ужасном Волке!
Хардинг: Разве это «все»? Ты и десяти человек не назвала!
Беллара: Как по мне, это просто куча народу!
-20-
Хардинг: О, Беллара! В следующий раз, когда будешь переставлять мебель, дай мне знать!
Беллара: Что? Но я ничего не переставляла. Во всяком случае с переезда.
Хардинг: Но я слышала звон и кряхтение... Я собиралась пойти посмотреть, что происходит, но шум прекратился.
Беллара: О, точно. Я тренировалась. Точнее, пыталась. Но у меня в комнате всё такое громоздкое! Или слишком лёгкое.
Хардинг: Дать тебе камней? Они не особо удобные, но зато мы сможем подобрать подходящие веса!
Беллара: Спасибо! Это будет очень кстати.
-21-
Хардинг: Как идут твои тренировки?
Беллара: Ну... Неплохо. Только с большими камнями пока не получается. Что бы я ни делала.
Хардинг: Сила важна, но не стоит забывать о технике. Тебе показать?
Беллара: Конечно. Это было бы здорово! С меня будет должок. Большой.
Хардинг: Нет уж, это я у тебя в долгу! С тех пор как вы с Луканисом начали готовить, еда стала намного лучше! И, скорее всего, безопаснее.
-22-
После вербовки Тааш:
Беллара: О! Хардинг! Ты это видела? Сегодня мне удалось поднять большие камни!
Хардинг: Мои советы помогли?
Беллара: А то! И совет Тааш тоже.
Хардинг: Совет Тааш?
Беллара: «Разозлись на камни. И кричи на них. когда пытаешься их поднять».
Хардинг Ага. Очень в духе Тааш.
-23-
После задания «Сердце титана»
Беллара: Каково это? Иметь связь с другими гномами.
Хардинг: Если я сконцентрируюсь, я могу их почувствовать. Иногда даже знаю, где они находятся. Это почти как почесать нос, не глядя в зеркало.
Беллара: Наверное, это сильно отвлекает.
Хардинг: Твой нос тебя сильно отвлекает?
Беллара: Не очень. Только если он не забит пыльцой.
Хардинг: Вот и ответ.
-24-
После просмотра сожалений Соласа:
Беллара: Ир са тел'нал, Митал лас ма тенерас. Мы думали, это значит «Митал посылает вам сны». Но это не так. Это значит «Митал забрала у вас сон». «Изатунолл. Митал забрала у вас сон. Ваш лириум приносит величие нашим богам. Маленькие гномы. Солнце никогда не будет вашим. Никогда». Вот так. Вот что это значило. Они знали.
Хардинг: А потом забыли.
Беллара: Мы не позволим им забыть на этот раз.
-25-
Беллара: Нитка, мне жаль. За то, что эльфы сделали с титанами.
Хардинг: Ты не твои предки. Не больше, чем я титан. Возможно, всё сложилось бы лучше, если бы они не сражались. Но мы этого не знаем. Но я сейчас здесь, и ты сейчас здесь. И лучшее, что мы можем сделать, — это извлечь урок из прошлого.
Беллара: Наверное. Но эльфийские боги всё равно те ещё негодяи.
Хардинг: С этим спорить не буду.
-26-
Беллара: Нитка, ты же росла среди людей, да? Ты веришь в Создателя?
Хардинг: Если честно, я уже не знаю. Но, как по мне, равнодушный бог ненамного лучше злого.
-27-
После задания «Сделка с демоном»
Хардинг: Не знаю, чем тебе помочь.
Беллара: Всё в порядке. Э-э... погоди, ты о чём?
Хардинг: О твоём брате. О том, что он вернулся, но на стороне плохих ребят. Я бы сказала, что «знаю, каково это», вот только это не так.
Беллара: Ой. Спасибо.
Хардинг: Если захочешь поговорить, я готова выслушать. Хорошо?
Беллара: Хорошо.
-28-
После разговора Рука и Беллары об историях и героях:
Хардинг: Поделись подробностями о своём рассказе. О том, что ты сейчас пишешь.
Беллара: О. В нём нет ничего особенного.
Хардинг: И всё же. Мне интересно. Расскажи. Во всех подробностях.
Беллара: Спасибо, Нитка.
Хардинг: За что?
Беллара: За то, что пытаешься подбодрить меня.
-29-
Хардинг: Как ты вообще держишься? После всего, что произошло с твоим братом?
Беллара: Я в порядке. Думала, будет намного хуже.
Беллара: Сириан умер, делая то, что правильно. Это грустно. И я буду скучать.
Хардинг: Понимаю. Он был твоей семьёй.
Беллара: Точно. Но в этот раз я смогла с ним попрощаться.
-30-
Беллара: Эльгарнан — чудовище! Он не просто говорит. Он принуждает. Пытается повлиять на твоё поведение.
Хардинг: Чудесно. Значит, он умеет подчинять людей словами?
Беллара: Только тех, кто слаб разумом. У нас таких нет. К счастью.
Хардинг: О да. И правда.
-31-
После задания «Вечный гимн»
Хардинг: Знаешь, мне удалось ненадолго создать связь между мной, Сталгардом и Даррой в нашу последнюю встречу. Я даже не знаю, как у меня это получилось и что это значило.
Беллара: Может, тебе только предстоит это понять? Когда Солас создал Завесу, мой народ изменился. А когда мы узнали, кто такие эванурисы, то стали по-другому относиться к себе. Мы можем жалеть о том, что произошло, но этого не изменишь. И нам нужно решить, что это значит и как с этим жить. Может, в каком-то роде это освобождение? Я не знаю, к чему веду. Прости.
Хардинг: Кажется, я тебя поняла. Спасибо, Беллара.
-32-
После задания «Что-то грядёт»
Беллара: Знаешь, я всегда считала, что на земле, которую поразила скверна, больше не вырастет ничего живого. Однако в Хоссберге снова распустились цветы.
Хардинг: А, так вот почему ты улыбаешься!
Беллара: Просто это даёт мне надежду... На жизнь и всё такое. Сразу думается, что даже когда всё летит в тартарары, это не конец. И нам не стоит опускать руки. Природа никогда не сдаётся.
Хардинг: Моя мама говорит, что путь всегда можно найти. Даже если его придётся раскапывать.
Беллара: О! Отлично сказано. Надо будет запомнить. Твоя мама очень умна.
-33-
Если у Рука роман с Белларой:
Harding: Romance looks good on you.
Bellara: Oh, no! I thought I washed up!
Harding: Bellara!
Bellara: I was so careful! Did I miss a spot?
Harding: Bellara, no! I was just... trying to be nice!
-34-
Если у Рука роман с Хардинг:
Bellara: I heard about you and Rook! Congratulations!
Bellara: I have some questions for you. You know. Whenever you've got a minute.
Harding: Uhh. What kind of questions, exactly?
Bellara: Oh! Not questions about that. I know all about that.
Bellara: Just, you know. General romance questions. For my stories.
Harding: Oh, okay. That, I can do.
Bellara: Oh! Oh, no. (Nervous laughter)
-35-
Внутренний двор Маяка:
Беллара: Эй, Нитка, ты в порядке?
Хардинг: Здесь между мной и Тенью ничего нет. Это как стоять на возвышенности, только хуже. У неё просто нет конца. Такое ощущение, что, если шагнуть с края, будешь падать вечно.
Беллара: Хочешь верёвку? Мы можем обвязать тебя верёвкой. Чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
-36-
Столовая Маяка:
Беллара: Правда, можно многое узнать о других? По тому, что они едят.
Хардинг: Ты про Соласа и его приятелей? О том, что они тут оставили?
Беллара: Ага. Всё это... не так уж отличается. В смысле, от того, что едим мы. Сама не знаю, почему я думала иначе.
*****************************
Беллара и Эммрик (40)Беллара и Эммрик
1. Беллара: Даже не верится. Мы встретились! После всех тех писем. Это такая честь, профессор. Эммрик. Э-э-э... Как мне стоит к вам обращаться? Ну, вы же столько всего совершили... Будет странно называть вас просто «Эммрик».
Эммрик: Прошу вас, просто «Эммрик» будет достаточно. В конце концов, мы же не на занятиях. Здесь полно неожиданностей!
Беллара: Хорошо! Эммрик. Ладно. Возможно, я буду говорить «профессор Эммрик». Иногда.
2. Беллара: Скажите, а у Манфреда есть. Ну... чувства и мысли, как у нас?
Эммрик: Его способности к самовыражению ограничены, но он осведомлён о своём окружении так же хорошо, как мы с вами. В определённой степени.
3. Беллара: О, профессор Эммрик, вы помните ту странную часть Маяка?
Эммрик: Кристаллическую защиту, которая создаёт короткий путь к астролябии?
Беллара: Именно! Кажется, я поняла, что это... (Зевает) О, простите.
Эммрик: Всё в порядке. Заработались допоздна?
Беллара: Немного. Потом отосплюсь.
4. Эммрик: Беллара, у вас есть бронзовый подсвечник в форме фенека?
Беллара: Да! Вы его видели?
Эммрик: Я нашёл его в библиотеке. Не припомню, чтобы он был там, когда я отходил ко сну.
Беллара: О, я просто кое-что искала. Перед сном. И слегка припозднилась
Эммрик: Если у вас не получается отдыхать в Маяке...
Беллара: Спасибо, профессор, но я... (Зевает) Я в порядке!
5. Эммрик: Я взглянул на духа архива, которого вы нашли.
Беллара: И что вы о нём думаете, профессор?
Эммрик: Это просто произведение искусства.
Беллара: Правда?
Эммрик: Сосредоточить такой объём знаний в стабильной вибрации, спрятанной в Тени? Великолепно.
Если Рук не разговаривал с духом Архива:
Беллара: Я бы хотела заполучить все эти знания.
Эммрик: Беллара, вам нужно лишь немного больше времени.
Если Рук не разговаривал с духом Архива:
Эммрик: Хотя тон оставляет желать лучшего.
Беллара: Мне надоело слышать слово «Анарис».
6. Беллара: Профессор Эммрик. У меня вопрос. О нежити.
Эммрик: Конечно! О чём вы хотите узнать? О ритуале перехода в небытие? О заклинаниях переселения душ?
Беллара: О призраках. То есть я хочу побольше узнать о призраках.
Эммрик: Вы имеете в виду... духов? Созданий Тени? Думаю, вы сами уже всё о них знаете.
Беллара: Нет, я имею в виду... призраков. Тех, что воют и скидывают вещи.
Эммрик: (Вздыхает) Молодые маги всегда сначала задают сложные вопросы.
7. Беллара: Я думала об этом. Но я не понимаю, почему они сложные?
Эммрик: Прошу прощения?
Беллара: А! Призраки. Мы о них говорили раньше.
Эммрик: Существует две основные теории. Что призраки — это или вернувшиеся души смертных... Или просто эхо, оставленное нечеловеческими духами.
Беллара: А что вы можете сказать о призраках, которые сбрасывают вещи с полок? Или пишут кровью на стене?
Эммрик: Создатель! Вы такое видели? / Пишут... вы это прочли не в тех ли романах, которые так нравятся Хардинг?
Беллара: А! Нет, я не видела. Но я читала о таком. В циклах историй. / О, да! Мы с ней постоянно ими обмениваемся.
Эммрик: (Вздыхает) А-а-а.
8. Эммрик: Беллара, если вас интересует нежить, я могу организовать вам экскурсию.
Беллара: Чтобы увидеть призраков?
Эммрик: Гораздо лучше! В глубинах Некрополя обитают разные, единственные в своём роде сущности. С чего же начать? С Долины молчания? С Моста покойников? Ах, но там же недавно всё заволокло туманом кошмара.
Если Рук Дозорный:
Рук: Нам надо когда -нибудь рассеять его.
Если Рук из остальных фракций:
Беллара: Давайте подождём, пока он не рассеется. Я раздобуду новые тетради!
9. Беллара: Получается, с призраками всё сложно. А что насчёт вампиров?
Эммрик: А... Вот в историях про вампиров чуть больше правды.
Беллара: Неужели? Так вампиры существуют? То есть они правда существуют?
Эммрик: Видите ли, когда демон голода вселяется в труп, одержимое чудовище испытывает жажду крови.
Беллара: A а. Понятно. Об этом я знала.
Эммрик: Мне кажется или вы разочарованы?
Беллара: Немного. Вроде того. А эти одержимые могут превращаться в летучих мышей?
10. Эммрик: Беллара, я недавно разговаривал с Нэв. До неё действительно доходили слухи о тварях, которые по описанию похожи на ваших вампиров из художественной литературы.
Беллара: Правда? Где? Как?
Эммрик: Некоторые тевинтерские магистры, очевидно, пытались вступить в связь с демонами голода. Это наделяло их необъятной силой, но вместе с тем и неутолимой жаждой крови.
Беллара: Это невероятно! И очень-очень плохо. Разумеется.
Беллара: Не терпится расспросить Нэв!
11. Беллара: В общем. Нэв сказала: «Если верить слухам, ни к чему хорошему это не приведёт». Я про вампиров. В Минратоусе. Я думаю, мы должны это доказать. Мы можем их выманить. Посмотрим, что получится! Ну, когда появится возможность.
Эммрик: Это может вызвать переполох. В Минратоусе очень _снисходительно_ относятся к магическим отклонениям. Но опять же, Даврин постоянно предлагает сделать что-то подобное.
Беллара: О-о-о! Групповая экскурсия!
12. Беллара: Никак не могу привыкнуть. Ну, к древней эльфийской магии.
Эммрик: Почему же?
Беллара: Она кажется странной. Непохожей на другую магию.
Эммрик: Она определённо сильнее большей части того, к чему мы привыкли.
Беллара: Возможно. Немного. Но дело не только в этом. Она кажется почти что холодной.
Эммрик: Интересно. Это ощущение исходит снаружи?
Беллара: Нет, холод идёт изнутри.
13. Эммрик: Я понял, что вы имели в виду, назвав древнюю эльфийскую магию «холодной». Беллара.
Беллара: Правда? Я даже не уверена, что сама поняла.
Эммрик: При проведении ритуалов Дозорные полагаются на совершенно другую магию.
Эммрик: Она более... спокойная по сравнению с той магией, с помощью которой управляют камнями или призывают молнию. Она ожидает.
Беллара: Не думаю, что мне это по душе. То, что магия просто... ждёт меня.
Эммрик: Возможно. Но на этом строится большая часть нашей работы.
14. Беллара: Может, правильнее было бы говорить «охватывание».
Эммрик: О чём?
Беллара: О древней эльфийской магии. О которой мы говорили. Каждый раз, когда я использую один из артефактов... Он пробуждает меня. Меня словно окатывает из ведра с холодной водой. Только не холодной. Интересно, почему так?
Эммрик: Вся магия соприкасается с Тенью. Возможно, древние эльфы использовали что-то , что мы утратили.
15. Беллара: Помните, что вы говорили о древней эльфийской магии? Про то, как она соприкасается с Тенью. Думаю, вы правы.
Эммрик: Вы что-то узнали?
Беллара: Ну, э-э-э. Только не злитесь. Я вышла за пузырь, который окружает Маяк.
Эммрик: Беллара! Это было весьма опрометчиво.
Беллара: Знаю! Но мне ничего не угрожало. Почти. Так или иначе, когда я вышла... Я ощутила это. Что-то похожее на эльфийскую магию.
Эммрик: Древняя эльфийская магия исходит из глубин Тени? Невероятно. Количество магии, которое вы можете обуздать...
Беллара: Это многое объясняет. И как они сделали то, что сделали.
16. Беллара: Профессор, я вам уже рассказывала? Помните артефакт, который измеряет фоновую магию? Я его починила.
Эммрик: Я никогда не смогу понять, как вы разбираетесь во всех этих крошечных шестерёнках.
17. Беллара: Профессор, вы не поверите, что я вчера нашла в Маяке!
Эммрик: Расскажите.
Беллара: Ящик с колёсиками внутри, маленькими, как... как пшеничные зёрна! Если мы соединим их и запустим артефакт заново, он... что-то сделает. Только не знаю что. Но надо попробовать!
Эммрик: Это одно из тех устройств со всякими жезлами и рычагами, что вы собрали?
Беллара: Их так много. Жду не дождусь!
18. Эммрик: Беллара, мне жаль, что я не смог помочь вам больше с этим эльфийским артефактом.
Беллара: Но, профессор, вы помогли мне разобраться с главными чарами.
Эммрик: О. даже ребёнок смог бы переплести тонкие самоцельные узы! Меня ставит в тупик внутренний механизм артефакта.
Беллара: Так, в коробке полно маленьких деталей, но если разбить их на группы по три...
Эммрик: Я попробую.
19. Беллара: Магические артефакты Дозора Скорби сильно отличаются от древнеэльфийских?
Эммрик: Эльфийские артефакты могущественны, но я заметил в их магии некоторую жёсткость. Мы утратили некоторые из величайших своих сокровищ. Череп Сабинара, Ключ мёртвых сновидцев, Венец луны...
Беллара: Это так грустно. А ваши артефакты издают странное жужжание?
Эммрик: Вы про то эльфийское устройство со множеством деталей?
Беллара: Там как будто завелась невидимая пчела!
20. Беллара: Профессор, я работала над тем эльфийским артефактом в форме коробочки...
Эммрик: Самостоятельно?
Беллара: Нет. Со мной был Страйф! В общем, я думала, что столь сложное устройство использовали для управления энергией или гравитацией или для направления Тени...
Эммрик И что же он делает?
Беллара: Это... это музыкальная шкатулка!
Эммрик (Подавленный смешок). Как безобидно!
Рук: А что же Страйф?
Беллара: Он смеялся до слёз.
21. Беллара: Знаете что? Я даже рада, что-то т эльфийский артефакт оказался музыкальной шкатулкой.
Эммрик: M м?
Беллара: Это так... мило. Порой легко забыть, что в основном древние эльфы были обычными людьми, а не жуткими богами. И именно эти обычные люди первыми пытались остановить Эльгарнана и Гиланнайн.
Эммрик: Эта древняя битва подарила нам немного времени.
Беллара: Да. И я не собираюсь тратить его зря.
22. Эммрик: Любопытно, возвёл ли Солас Маяк самостоятельно?
Беллара: Жаль, что мы не можем спросить.
Эммрик: Думаю, это к лучшему.
Беллара: Да, нельзя доверять богу обмана!
Эммрик Согласен.
Беллара: Именно.
Эммрик: М-м-м. Хотя теоретически, если бы кто-то оказался в том же положении, что и Рук...
Беллара: У меня бы было столько вопросов об Арлатане!
Эммрик: Я был бы рад и пяти минутам, чтобы расспросить Соласа по поводу Завесы!
23. Эммрик: Беллара, расскажите, как вас обучали магии в молодости?
Беллара: Хранительница моего клана научила меня основам.
Эммрик: А после этого?
Беллара: Я многое пробовала и пыталась понять, что сработает, а что нет. А потом я встретилась с Завесными Странниками. И читала книги. Когда находила их.
Эммрик: Мне нужно представить вас нашему главному библиотекарю.
Беллара: Правда? Спасибо!
Эммрик Он отличный малый. Немного нелюдимый, но Одрик многое пережил после смерти.
Беллара: Ой. Я запомню, что не стоит спрашивать его об этом.
24. Эммрик: Беллара. вы не думали вступить в официальный магический орден?
Беллара: Ой. Не знаю. А я могу?
Эммрик: Дозор Скорби готов рассмотреть вашу кандидатуру.
Рук Дозорный: Это правда. Мы готовы.
Беллара: Спасибо, профессор, правда. (Ой, спасибо, Рук, профессор!) Но Завесные Странники нуждаются во мне. Арлатан — странное и опасное место. Очень и очень опасное. Но это мой дом.
Эммрик: Я так и подумал. Если вы передумаете, наше предложение останется в силе.
25. Беллара: Дозорные так много работают с духами. Но никто из вас, кажется, не одержим.
Эммрик: Нас оберегает защита Большого некрополя, хотя именно она и привлекает духов. Когда мы даём им тела, мы предлагаем им мирное существование без необходимости овладевать живыми людьми.
Беллара: Значит, среди вас никогда не было одержимых?
Эммрик: О нет. Первым делом Дозорных обучают защитным заклинаниям. Злые духи никогда не прекращают поиски.
26. Беллара: Большой некрополь насквозь пропитан магией, но она такая... Аккуратная? Тихая?
Эммрик: Не похожая на заклинания в Арлатане?
Беллара: Ага. Это впечатляет, профессор. Здесь мне ещё ни разу не попадалась временная петля.
Эммрик: В лесу такое часто происходит?
Беллара: Страйф и Ирелин могут рассказать пару историй.
27. Если Рук-Дозорный?
Эммрик: Интересно, смотрели ли мы... нет.
Беллара: Простите, профессор?
Эммрик: О. я про Некрополь. Судя по всему, мы потеряли одну из комнат.
Рук: Большинство из них находится рано или поздно.
Эммрик: На этот раз. Рук. на её месте осталась полость. В Некрополе не остаётся пустых мест после перестановки. Что-то не так...
28. Emmrich: Are you interested in alchemy, then, Bellara? It's a fine hobby for any young mage!
Bellara: Not really. I just need something that can dissolve copper.
Bellara: Oh, um, but I'm sure alchemy's fun!
Emmrich: Ah, those happy hours testing acids in the mortuary chambers.
29. После просмотра сожалений Соласа:
Беллара: Итак...
Эммрик: Да, так и есть.
Беллара: Эльфы произошли от духов!
Эммрик: Удивительное открытие о том, что случилось тысячи лет назад!
Беллара: Я спросила у Даврина, что он думает об этом, а он лишь пожал плечами!
Эммрик: (Цокает) Это в его стиле!
30. Беллара: Как вы думаете, а другие духи смогут когда-нибудь стать эльфами?
Эммрик: Наш мир меняется от эпохи к эпохе, и обитатели Тени меняются вместе с ним. Полагаю, они выглядели бы слегка иначе.
Беллара: То есть не будет, скажем, эльфов с крыльями? Как у птиц или летучих мышей?
Эммрик: Думаю, это маловероятно.
31. Эммрик: Должен отметить: на протяжении веков выдвигалось множество теорий, но никто не
считал вероятной версию, что «древние эльфы произошли от духов».
Беллара: Погодите, Дозор Скорби знал об этом?
Эммрик: Вовсе нет. То было лишь одно предположение из тысяч, причём далеко не самое
заслуживающее доверия.
Рук-Дозорный: Вот уж точно.
Беллара: Вы могли бы написать об этом статью для Дозора. (Охает) Или, может, мы напишем её вместе?
Эммрик: Какая чудесная идея! Правда, боюсь, у нас могут возникнуть трудности с цитированием источников.
Беллара: Верно. Думаю, формально воспоминания Соласа можно считать дневником?
32. Беллара: Профессор. То есть Эммрик. У вас всё в порядке?
Беллара. То есть, скорее всего, в порядке. Простоя, знаете... Вы как будто потеряны.
Беллара: Извините. Наверное, это было грубо с моей стороны.
Эммрик: Нет, нет. Я действительно погрузился в размышления. Обдумывал предстоящее важное решение.
Беллара: Что ж, если хотите поговорить. Или нет. Я здесь. Готова выслушать.
Эммрик: Спасибо, Беллара. Вы очень добры.
33. Беллара: Расскажите, как это возможно? Я имею в виду быть частично нежитью. То есть... Какая часть у Хезенкосс неживая? Думаю, это важно.
Эммрик: Я бы не стал понимать этот термин столь буквально. Г рань между живыми и нежитью может быть размытой.
Беллара: А! Ясно. Так немного понятнее.
Эммрик: А как вы себе это представляли?
Беллара: Ну. Одна нога живая, другая неживая. И поэтому приходится... ходить кругами.
34. После завершения задания «Заклинание душ»:
Беллара: Знаете, кого мне напомнила Хезенкосс?
Беллара: Анариса. У них есть что-то общее.
Эммрик: Желание жертвовать другими? Неутолимая жажда власти?
Беллара: Да. Наверное, это.
Эммрик: Анарис изгнан. Хезенкосс побеждена. По крайней мере, они никогда не встретятся.
35. Если Беллара сохранила архив:
Эммрик: Беллара, как продвигается ваше изучение Архива?
Беллара: Замечательно! Я делаю успехи. В основном там информация о планах Анариса или имена его врагов. У него было много врагов. Но есть и кое-что полезное. Может, в отдалённом будущем мы сможем восстановить часть Арлатана.
Эммрик: Завесные Странники, должно быть, в восторге.
Беллара: Они говорят, что всё это «крайне туманно» и «невероятно сложно», но я смогу их убедить.
Внутренний двор Маяка:
Эммрик: Беллара, как вам здесь в сравнении с теми фрагментами Тени, что можно увидеть в Арлатане?
Беллара: Куда стабильнее. И не так шумно. Если честно, иногда даже слишком тихо.
36. Внутренний двор Маяка, если Эммрик — лич:
Беллара: Профессор... То есть Эммрик. Выглядит ли теперь для вас Тень по-другому? Как для лича.
Эммрик: Как водопад для тоненького ручейка.
Беллара: Невероятно. Наверное.
37. Столовая Маяка, если Эммрик — лич
Беллара: Профессор, я буду готовить пирожные, если вы... Ой! Точно. Вы же лич, так что... Простите.
Эммрик: Ничего страшного. Можете съесть ещё одно за меня.
Беллара: О, хорошая идея! Так и сделаю.
38. Мастерская Маяка:
Эммрик: У вас поразительная коллекция, Беллара.
Беллара: Спасибо, профессор. Многие артефакты уже были здесь. Я просто разложила их вместе. Теперь, если что-то пойдёт не так, мы просто лишимся одной комнаты!
Эммрик: Как... предусмотрительно.
39. Лаборатория Маяка, если Эммрик — лич:
Беллара: Профессор?
Эммрик: М-м-м. ?
Беллара: Простите, вы просто какое-то время смотрели в никуда... Возможно, такое бывает у личей?
Эммрик: Прошу прощения, Беллара. Видеть Тень гораздо глубже прежнего — это порой отвлекает.
Беллара: Э-э-э... И что же вы увидели?
Эммрик: За территорией Маяка между духом сдержанности и духом усердия разгорается весьма бурный спор.
Беллара: Не может быть! Расскажете потом, о чём они говорили!
40
.
*****************************
а) без условий,
б) с условиями класса "если сделан такой-то квест" , "если прослушан такой-то диалог", "если сделан такой-то выбор"
в) специальные (чаще всего короткие) бантеры для Маяка. Тема обычно привязана к локации, в столовой говорят о еде, во внутреннем дворе обсуждают Тень и т.п.
Бантеры выдаются по порядку, но они ранжированы: вначале проигрываются бантеры, касающиеся ближайшего завершенного квеста, если таковых нет, проигрывается бантер без условий.
Бантеры запускаются в двух случаях:
а) в локациях во время свободного поиска или выполнения побочных заданий, если вы начали фракционное задание или задание спутника, запускаются будут только прописанные сценарием реплики.
б) когда при посещении Маяка персонажи беседуют между собой - тогда можно подойти и послушать.
*****************************
Беллара и Даврин (39)Беллара и Даврин
1. Даврин: Я слышал, это ты починила ту штуковину — элювиан.
Беллара: Я! Ну, по большей части. Все помогали, как могли.
Даврин: Тогда скажи, насколько это безопасно? Нам нужно из-за чего-то беспокоиться?
Беллара: О! Можно вообще не беспокоиться.
Даврин: Значит, это безопасно?
Беллара: Нет, но беспокойство никак не поможет! Если что-то случится, это произойдёт в мгновение ока!
Даврин: Ага. Звучит обнадеживающе.
2. Даврин: Я слышал о духе Надаса Дирталена, которого ты нашла.
Беллара: Этого я не ожидала.
Даврин: Будь осторожна. Порой неожиданные открытия могут клюнуть в задницу.
Беллара: Как Ассан?
Даврин: (Смеётся). Между прочим, он больно клюётся!
3. Davrin: I heard about D'Meta's Crossing.
Bellara: It was horrible.
Если Рук оставил мэра на произвол судьбы
Davrin: At least the Mayor got what he deserved.
Bellara: I didn't know if Rook was going to let him off the hook or not. But now the forest can have him.
If Rook released Mayor Julius during Shadows Crossing:
Davrin: I also heard things didn't go the way you wanted with the Mayor.
Bellara: Rook let him go. I guess he/she/they had his/her/their reasons, but...
Bellara: If you'd seen what happened, he didn't deserve mercy.
If Rook is a Grey Warden and turned Mayor Julius over to the Wardens during Shadows Crossing:
Davrin: At least the Mayor was banished to the Wardens.
Bellara: You're a Warden. Is that really enough punishment?
Davrin: (Chuckles) Try sleeping on a lice infested cot, then finding the same lice in your breakfast.
Davrin: He'll pay for what he did.
4. Даврин: Как думаешь, что именно произошло на Переправе Д'Меты? Чего хотели боги?
Беллара: Такое чувство, что они хотели... размяться? Как будто решили проверить свои возможности. А жители были для них всего лишь игрушками. Морриган сказала, что это была демонстрация силы.
Даврин: С ней я не знаком, но склонен согласиться.
5. Даврин: Беллара, как так получилось, что кроме тебя я больше никого из завесных Странников не встречал?
Беллара: О, мы появились совсем недавно. Ну, когда в Арлатанском лесу начали твориться странные вещи.
Даврин: Это когда?
Беллара: Незадолго до того, как появились Эльгарнан и Гиланнайн.
Даврин: Это не может быть совпадением.
Беллара: Всё так хорошо сходится, да? Ну, не хорошо. Но сходится.
6. Даврин: Чем обычно питаются Завесные Странники?
Беллара: По большей части всем, чем богат Арлатанский лес.
Даврин: Значит, в основном жареными галлами?
Беллара: Прикуси язык.
Даврин: Да шучу я.
Беллара: В основном растениями. Множеством растений. Иногда даже перепадает салат.
7. Даврин: Как стать Завесным Странником?
Беллара: Легко: нужно выжить в Арлатанском лесу.
Даврин: И всё?
Беллара: С энергией в Арлатане... что-то не так. Будто реальность исковеркана. Там опасно. Это не каждому под силу.
Даврин: Значит, если ты смог, то можешь стать Завесным Странником. Очень похоже на Серых Стражей.
Беллара: Только у вас есть архидемоны. И грифоны! Вот бы и у нас они были...
8. Даврин: Сколько всего Завесных Странников?
Беллара: Сложно сказать.
Даврин: Это тайна?
Беллара: Ну нет. Может, это и стоит держать в тайне. Всё меняется каждый день. Кто-то умирает, кто-то пропадает. Кто-то уходит.
Даврин: Кто же готов пойти на такие риски?
Беллара: А что, быть Серым Стражем не так рискованно?
Даврин: Тоже верно.
9. Даврин: Так почему ты этим занимаешься, Беллара? Почему стала Завесной Странницей?
Беллара: По многим причинам. И по личным, и не очень. Но если честно? Это мой дом. С ним случилась беда. Я не могу оставаться в стороне.
Даврин: Понимаю тебя. Приятно сражаться ради чего-то.
Беллара: А ещё все эти артефакты, которые мы находим. Они способны на невероятные вещи. С ними можно изменить мир.
Даврин: Или уничтожить его.
Беллара: Ну, я оплошностей не допускала. По крайней мере пока.
10. Беллара: Ты видишься со своим кланом, Даврин?
Даврин: С тех пор как я покинул лес — нет.
Беллара: Так ты не видишься с семьёй и друзьями?
Даврин: Нет. И уже давно.
Беллара: Это тебя не тревожит?
Даврин: Я сам ушёл. Это моя проблема.
Беллара: Наверное, ты скучаешь по ним.
Даврин: Иногда. То была другая часть моей жизни.
11. Беллара: Так значит, ты теперь Страж. Но ты вместе с тем и долиец, да? Или, по крайней мере, был?
Даврин: Я всегда буду долийцем. Этого не изменить. При виде аравели на меня до сих пор накатывают воспоминания.
Беллара: Хорошие?
Даврин: Иногда. Помню, как мы гнали их через лес со скоростью ветра.
Беллара: Я обожала это.
Даврин: А ещё помню, как я сломал руку, когда нашА-а-аравель сорвалась с утёса.
Беллара: Это тоже было весело. Хорошее было время.
12. Даврин: Беллара, как это может быть весело — сломать руку нА-а-аравели?
Беллара: Нет, это было больно. Вообще я сломала обе руки. А потом потеряла сознание.
Даврин: Вот так веселуха.
Беллара: Весело было потом. Когда я изучала лекарства. Когда увидела, как исцеляет смесь из истолчённой коры с щепоткой цветочного порошка.
Даврин: Ты говоришь как Хардинг про свой сад.
Беллара: Все эти детали дополняли друг друга. Создавали что-то новое, лучшее. Поэтому мне нравится возиться с механизмами.
13. Беллара: Ты когда-нибудь жалел о том, что покинул свой клан, Даврин?
Даврин: Я не жалею, что выбрал такую жизнь, что присоединился к Стражам. Что пережил всё выпавшее на мою долю.
Беллара: Здесь напрашивается «но».
Даврин: Но... Иногда мне хочется, чтобы у меня было и то и другое.
Беллара: Но такой возможности нет.
Даврин: Именно. Либо ты состоишь в клане и полностью ему отдаёшься, либо нет. Я сделал свой выбор.
14. Даврин: Насчёт долийцев... Мне нужно было повидать остальной мир, чтобы понять, почему жизнь в клане была особенной.
Беллара: Почему?
Даврин: Когда я жил в клане, я не ценил эту жизнь. И как я мог её ценить? Клан держится самого себя, а ты держишься клана. У тебя мало возможностей узнать, что за его пределами.
Беллара: Точно. Я тебя понимаю.
15. Беллара: Когда я была маленькой... В смысле совсем маленькой... Мы проезжали города и деревни. И я всегда думала... Каково это? Осесть. Перестать без конца передвигаться.
Даврин: Точно... Иметь собственный дом. Ходить на рынок, а не добывать себе пропитание. Заводить друзей среди чужаков. Это было... по-другому.
16. Беллара: Насколько отличалась жизнь вне твоего клана?
Даврин: Я начал понимать, что многое воспринимал как должное. Мне не хватало еды.
Беллара: Там, куда ты отправился, не было еды?
Даврин: Долийской еды. Молоко галлы начинаешь ценить только тогда, когда его нет. И масло. В Тедасе их не найдёшь.
Беллара: А что скажешь про людей?
Даврин: Мне не хватало чувства общей цели. Клана, который действовал заодно. За его пределами каждый был сам за себя. Поэтому я и стал Серым Стражем. Думаю, мне снова нужна была цель. Сражаться с кем-то сообща.
17. Даврин: Беллара, расскажи мне о реликвиях древних эльфов, которые ты изучаешь. Как ты понимаешь, что они делают?
Беллара: Зачастую методом тыка. Щёлкаешь переключателями. Смотришь, что из этого выйдет.
Даврин: Это как-то... наугад.
Беллара: Не то, чтобы кто-то мог рассказать мне, как они работают.
Даврин: Что если ты щёлкнешь переключателем и из Тени повалят демоны?
Беллара: Я переключу его обратно.
Даврин: Так просто?
Беллара: Ну... Обычно нет. Но это хотя бы останавливает демонов.
18. Даврин: У тебя когда-нибудь было такое, что реликвия работала как-то неожиданно?
Беллара: Да. Но нет. Ну, хотя да. И нет.
Даврин: Так стало яснее.
Беллара: Реликвия делает только то, для чего она предназначена. Её просто могут неправильно использовать.
Даврин: Как понять, правильно ли ты используешь реликвию?
Беллара: Обычно тогда у меня перестаёт звенеть в ушах, глаза больше не слезятся, а мозг не вибрирует.
Даврин: Это всегда хороший знак.
19. Даврин: Какая реликвия из тех, что ты нашла во время странствий, оказалась самой полезной?
Беллара: Была одна странная. Внутри склепа.
Даврин: Что она делала?
Беллара: У неё на конце была такая головка, которая очень быстро вращалась. Я поняла, что с её помощью можно чистить зубы. И потом похоронили её вместе с трупом.
20. Даврин: А есть реликвии, которые пригодились бы в охоте на чудовищ?
Беллара: Хм... Была одна. Она могла отправить что угодно в Тень.
Даврин: Отлично. Беру.
Беллара: Ну, тогда туда попадёшь и ты. Любой, кто её активирует, исчезнет.
Даврин: Как же ты тогда её испытала?
Беллара. Это сделал Ронат. Он был Завесным Странником. Мы пытались его отговорить, но он... Надеюсь, однажды он вернётся.
21. Даврин: Я хотел рассказать тебе: на днях я дал Ассану кое-что из объедков.
Беллара: Вот как? И как ему?
Даврин: Он слопал всё в два счёта. Тут проблем не было. Наверное, это и вызвало у него расстройство желудка.
Беллара: Откуда ты знаешь?
Даврин: По запаху.
22. Беллара: Ты нашёл галеты, которые я приготовила? Я оставила их у тебя в комнате.
Даврин: Да. Твердоваты, но очень вкусные. Я хотел поблагодарить тебя.
Беллара: Ты... съел их? Все?
Даврин: А что? Что-то не так?
Беллара: Э-э-э, ну...
Даврин: Беллара.
Беллара: Это были собачьи галеты для Ассана. Постой. А грифоны едят собачьи галеты?..
23. Беллара: Ты заметил галеты, которые я оставила тебе? Они достались Ассану? А не, ну... тебе?
Даврин: Да. Там ещё была записка: «Галеты для Ассана. Не есть». Так что я их и не съел, а отдал ему.
Беллара: О, здорово! Ему понравилось?
Даврин: После последнего куска он три раза крикнул — значит, да.
Беллара: Великолепно! А он не начал парить в воздухе? Или ещё что-нибудь ?
Даврин: Нет... Почему ты спрашиваешь?
Беллара: Просто так!
24. Даврин: Беллара, ты не добавляла в прошлую порцию галет ничего нового?
Беллара: Ой, их готовила не я. Готовил Луканис! Мы помогаем друг другу на кухне.
Даврин: А. Может, попросишь Луканиса добавлять поменьше красного перца? Ассана от него пучит.
Беллара: А почему ты его не попросишь?
Даврин: Для тебя он сделает это просто так, без вопросов. А от меня он потребует что-то взамен.
25. Даврин: В Арлатане часто встречаются порождения тьмы?
Беллара: Встречаются. Но не часто. Глубинные тропы там почти не проходят.
Даврин: Я думал, что Глубинные тропы проходят практически везде.
Беллара: Мы иногда находим места, где они начинаются. Но ничего больше.
Даврин: Хм. Интересно почему.
26. Беллара: Было одно место. Немного похожее на Глубинные тропы. На южной границе леса.
Даврин: Что значит «было»?
Беллара: Завесные Странники, которые нашли его, уничтожили вход. И запечатали себя по ту сторону. Они оставили записку, чтобы мы не входили. Мы отправили второй отряд, прямо к развалинам. Они слышали смех в течение двух дней. Потом всё пропало.
Даврин: Что ж, это плохо.
27. Даврин: Те Завесные Странники, что разрушили вход на Глубинные тропы, они напомнили мне о Рамеше.
Беллара: Кто это?
Даврин: Знакомый Страж. Он набрёл на что-то нехорошее в старом тейге и обрушил на него гору.
Даврин: Он рассказал нам о кое чём из того, что там видел... Твоя история напомнила мне об этом.
Беллара: Ой, жуть какая!
28. Беллара: О, слушай, Даврин! Перья Ассана. Когда он линяет. Что ты с ними делаешь?
Даврин: Мне не нравится, к чему ты клонишь.
Беллара: Ничего такого! Я просто подумала, что из них можно сделать подушки!
Даврин: Спать на старых перьях Ассана... это как-то странно.
Беллара: Что в этом странного? Чего добру пропадать?
Даврин: Я целый день чую его запах. Дай хотя бы ночью отдохнуть.
29. После вербовки Тааш
Даврин: Знаешь, я узнал от Тааш кое-что интересное. О тебе и Ассане.
Беллара: Да? Хм м. Даже не представляю, о чём идёт речь.
Даврин: О том, что это ты вымазала его в оливковом масле.
Беллара: Я пыталась сделать его быстрее! Я думала, что это уменьшит сопротивление ветру.
Даврин: В итоге он час скользил по кухне на потеху Тааш. Говорит, от такого смеха можно и умереть.
Беллара: В теории всё должно было сработать.
30. После задания «Осада Вейсхаупта» (?):
Даврин: Ну вот ты встретила бога. Во плоти. Что ты по этому поводу думаешь?
Беллара: Ну, это наши боги. Формально. Это немного странно. Даже не немного. Но если честно?.. Стало проще.
Даврин: В каком смысле?
Беллара: Ну, они реальны. А ещё... Они довольно плохие. И, кажется, им нет особого дела до молитв.
Беллара: Так что внезапно всё стало не так и сложно. Понимаешь?
Даврин: Главное, чтобы тебе было легче.
31. После задания «Осада Вейсхаупта»:
Даврин: Слушай. Ты случайно не знаешь никого по имени Трелан? Он немного младше тебя. Тёмные волосы. Довольно крупный для эльфа.
Беллара: А! Я его знаю. То есть знала, когда мы были детьми. Он твой друг Страж?
Даврин: Был. До Вейсхаупта. Теперь Стражи пытаются найти его родных. Передай им, что он погиб как герой.
Беллара: Я поговорю со Страйфом. Он всегда знает, что надо делать.
32. После задания «Забытые и осквернённые» (если оставить грифонов в Арлатане):
Беллара: Итак. Другие грифоны. Ты уже решил, что с ними делать?
Даврин: Да. Им будет лучше в лесу. Кто знает, может, они к нам наведаются, если нам будет нужно.
Беллара: Здорово! Это отлично. Но скажи мне. А какого-нибудь лишнего грифона ты не находил?
Даврин: Беллара. Тебе нельзя заводить грифона.
Беллара: Я об этом не говорила!
Даврин: Тебе и не надо.
33. После задания «Забытые и осквернённые»:
Беллара: Так почему они это сделали? В смысле, почему они создали точную копию Вейсхаупта?
Даврин: Возможно, это напоминало им о доме. Это было их последним воспоминанием перед тем, как их поглотила скверна.
Даврин: Они пытались вернуться в ту жизнь, но не знали как.
Беллара: Что ж... Это очень, очень жутко. Хотя в этом даже есть смысл. Но довольно странный.
Даврин: Прелести жизни Стража. Если выживешь в бою, то впереди ещё масса веселья.
34. После задания «Сделка с демоном»:
Даврин: Беллара, похоже, твой брат Сириан связался с плохой компанией.
Беллара: Ага. Я до сих пор этого не понимаю...
Даврин: Серые Стражи научили меня, что на свете нет никого, кого нельзя спасти.
Беллара: Надеюсь.
35. Во внутреннем дворе Маяка:
Даврин: Не нравится мне это.
Беллара: Что именно?
Даврин: Всё. Посмотри, там же ничего нет.
Беллара: А что ты хотел увидеть?
Даврин: Не знаю. Горы или ещё что-нибудь .
36. Беллара: Ну как, привыкаешь к виду?
Даврин: Нет. И вряд ли привыкну. Мне нужна материя. То, что можно потрогать. Чудовища, которых можно одолеть.
Беллара: Ну, ты же слышал истории о глубинах Тени? Наверняка там что-то есть!
Даврин: Ага. Убивающее облако. Это не мой профиль.
37. В столовой Маяка:
Беллара: Итак. Как тебе местная пища в сравнении с тем, что обычно едят Стражи?
Даврин: Она тёплая. Уже неплохо. Стражи обычно едят холодную размазню.
Беллара: Фу. А из чего эта размазня?
Даврин: Это извечный вопрос. Нам так и не удалось это выяснить.
Беллара: Может, оно и к лучшему.
38. Беллара. Мне кажется, работать поваром — это здорово.
Даврин: Хочешь сменить профессию?
Беллара: Готовишь всякие вкусности. Они радуют людей! И тогда тебе тоже станет радостно, верно?
Даврин: Это ты не встречала главного повара Вейсхаупта. Угрюмый дядя, вымещающий своё недовольство на еде.
Беллара: Ой.
Даврин: Его угрюмость чувствовалась в каждом куске.
*****************************
Беллара и Луканис (39)Беллара и Луканис
1. Беллара: Подводная тюрьма. Звучит просто потрясающе.
Луканис: Потрясающе? Ну, наверное. Как думаешь, её создали эльфы? Она не похожа на что-либо тевинтерское.
Беллара: Думаю, да. Интересно, для чего её построили? В смысле изначально.
Луканис: Для чего бы она ни предназначалась, теперь это обитель отчаяния.
Беллара: Точно.
2. Беллара: Луканис, ты не обязан отвечать, если не хочешь, но... Как венатори вселили в тебя Злость?
Луканис: Они мне что-то скормили. Как будто паразита в непрожаренном мясе.
Беллара: Знаешь, я часто имела дело с демонами, но даже не слышала, чтобы их так использовали.
Луканис: Зара сказала, что её натолкнул на эту идею какой-то культ в Орлее. Там подобное делали с Искателями. У них иммунитет к демонам.
3. Беллара: Венатори выращивали демонов внутри людей? Этим они занимались в Костнице?
Луканис: Зара пыталась получить демонов определённого вида. Видимо, тех, которых не так легко призвать. Они ждали, когда Злость вырвется из моего тела, словно мотылёк из кокона.
Беллара: Не подумай, я рада, что он этого не сделал. Но почему он этого не сделал?
Луканис: Мы заключили сделку.
4. Луканис: Я слышал, что сегодня наш черёд готовить?
Беллара: Должен быть наш. И до этого был наш. Но...
Луканис: Что такое?
Беллара: Ну, у некоторых еда получается весьма специфической. Поэтому готовкой обычно занимаюсь я. Почти всегда.
5. Луканис: Значит, ты не беспокоишься из-за Злости?
Беллара: Ну, немного. Но раз Рук тебе доверяет, значит, я тоже.
Луканис: А если Рук ошибается? Я ведь наёмный убийца. Убиваю за деньги.
Беллара: За моё убийство тебе не платили. Так что, думаю, я в безопасности.
Луканис: Верно.
6. Луканис: Я заметил, что тебя не было за столом вчера во время ужина. Тебе нездоровится?
Беллара: Ой! Ты заметил? Я, э-э-э, я была не голодна.
Луканис: Хардинг приготовила рагу из картофеля.
Беллара: Ой! Я понятия не имела, что она готовила.
Луканис: А я не знал, что с картошкой можно сотворить такое. Это был интересный опыт.
Беллара: Обычно так и бывает.
7. Луканис: Беллара, почему у вас такое название — «Завесные Странники»? Куда вы странствуете?
Беллара: Мы, скорее, странствуем от одной проблемы к другой, чем странствуем по миру.
Луканис: Лично мне бы не понравилось, если бы Воронов называли «Верхолазы смерти».
Беллара. A-а. Ну да. А если «Странники смерти»? Неплохо же?
8. Луканис: Когда Завесные Странники занимаются реликвиями... Кто вас нанимает?
Беллара: Э-э-э... Никто... Кто в лесу бы нас нанял?
Луканис: Вот в этом-то и заключается вопрос. Как вы получаете задания?
Беллара: Мы выясняем, где реальность трещит по швам, и отправляемся туда.
9. Луканис: Так как вам за это платят?
Беллара: Нам не платят. По крайней мере, мне никогда не платили.
Луканис: Беллара, вы оказываете услугу. Завесные Странники должны получать за это деньги.
Беллара: Ну ладно, но кто будет нам платить?
Луканис: Долийские кланы. Города и деревни, которые граничат с Арлатанским лесом.
Беллара: Города — возможно... Но у долийцев в принципе денег немного. И как бы это работало?
Луканис: Я познакомлю тебя со своим представителем по контрактам.
10. Беллара: Как называется то блюдо? Ну, которое ты вчера приготовил.
Луканис: Жареный тревизо с цитрусовым соусом банья кауда. Рыбу назвали в честь города.
Беллара: О! Мне понравилось. Очень.
Луканис: Я рад. В детстве это было моим любимым блюдом.
Беллара: Я тут подумала. Может, готовить стоит только нам с тобой? С этого момента.
11. Луканис: Как ты научилась чинить древние эльфийские устройства?
Беллара: В основном путём проб и ошибок. Сначала разбирала вещи, а потом пыталась собрать.
Луканис: Но как понять, что ты всё сделала правильно, если устройство до этого не работало?
Беллара: Иногда важно не то, для чего было предназначено устройство, а то, как оно сможет тебе помочь в твоих целях.
12. Беллара: Почему именно вороны?
Луканис: Что, прости?
Беллара: В смысле, почему вы выбрали именно это животное? Почему не Антиванские волки? Или Антиванские тигры? О-о-о, или Антиванские драконы?
Луканис: Кому-то это показалось поэтичным. Ну знаешь... Вороны же считаются предвестниками смерти.
Беллара: О! А это умно.
13. Беллара: Луканис, ты же работаешь со своей бабушкой и кузеном, верно? В доме Воронов обычно все родственники?
Луканис: Не совсем, но... скорее да? Большинство руководящих позиций в доме занимают представители одной семьи. Кровные или приёмные.
Беллара: Большинство? Но не все.
Луканис: Дома постоянно вербуют новых людей. Военных или ремесленников. Ещё можно переманить Ворона у других, если он кажется перспективным. Если долго служить одному дому, то получишь его фамилию.
Беллара: Значит, ваши дома похожи на долийские кланы! Только вы убиваете.
Луканис: «Убивают» любители. Мы выполняем контракты. Это наша работа.
14. Беллара: Почему в твоём доме состоят только Катарина и Илларио? Чем занимаются другие твои родственники?
Луканис: Ничем. Они все мертвы.
Беллара: Ой! Я... Извини, мне не следовало.
Луканис: Они тоже были Воронами. Смерть — семейное дело Делламорте.
15. Беллара: Луканис, то, что я сказала тогда...
Луканис: Не извиняйся, Беллара. Кому, как не убийце, знать, что люди смертны? Это было давно. И от виновных уже давно остался лишь прах.
16. Луканис: А что насчёт твоей семьи, Беллара? Они тоже все изучают артефакты?
Беллара: Моя мать работает плотником. Продаёт мебель в Орлее. А отец — травник. Он очень, очень хорошо разбирается в травах.
Луканис: Хм. Значит, о ядах у вас за столом не говорят.
Беллара: Ты удивишься, но мой отец научил меня распознавать все ядовитые растения. Но, наверное, для того, чтобы я их не ела.
Луканис: Это на удивление полезно. Для ядов.
17. Беллара: Луканис... Когда ты в последний раз спал? Выглядишь ужасно.
Луканис: Наверное, несколько дней назад.
Беллара: Сколько?
Луканис: Не знаю. Мне нужен календарь.
Беллара: Тебе нужен сон, а не календарь! И это моё мнение, а это уже о многом говорит.
18. Луканис: Беллара, ты оставила на кухне книгу, которую читала. Я нашёл её в корзине с луком.
Беллара: Ой, а я её искала! Везде посмотрела. Ну разве что лук не проверила.
Луканис: Я отнёс её к тебе в комнату. Сколько книг в этом цикле?
Беллара: Не знаю! Он ещё не дописан. Думаю, на данный момент восемь.
Луканис: А у тебя нет первой книги?
Беллара: Я найду её для тебя.
19. Беллара: Луканис. Я хотела кое о чём спросить.
Луканис: В чём дело?
Беллара: Сколько человек подряд ты мог бы убить без сна? И как бы ты это сделал?
Луканис: Прошу прощения?..
Беллара: Ой! Я не для себя спрашиваю. Так просто. Для общего развития.
Луканис: Как это относится к «общему развитию»?
20. Луканис: Беллара, ты же много времени провела в Арлатанском лесу?
Беллара: Конечно. Мало кто знает его лучше меня. По крайней мере те места, которые не меняются каждый раз, когда туда возвращаешься.
Луканис: А там водятся виверны?
Беллара: Ох, не думаю! По крайней мере теперь. Когда-то они жили у восточной границы леса, но они ушли, когда начали твориться всякие странности.
Луканис: Значит, это Ужасный Волк их прогнал? Ещё одна причина разделаться с ним.
21. Беллара: О, Луканис! Тебе понравилась третья книга?
Луканис: В этой гильдии воров одни дилетанты. В реальном мире она не смогла бы существовать.
Беллара: Слишком много вероломства? Убийств? Предательств?
Луканис: Нет-нет. В этом плане всё нормально. Но как они могут работать без расписания?
22. Луканис: Беллара. В конце пятой книги...
Беллара: Знаю!
Луканис: Мне будто живот вспороли.
Беллара: Но в хорошем смысле.
Луканис: Бывало и хуже.
23. Беллара: Луканис, ты же уже догнал меня. Восьмая книга.
Луканис: Не понимаю, чем эта гильдия думала. Похитить принца?
Беллара: Ну, гильдий похитителей же не существует. Так ведь? По крайней мере, я о таких не слышала.
Луканис: Именно гильдии нет, но для любой работы можно нанять специалиста.
Беллара: Ладно, это... пугает. Но суть не в этом. Книга закончилась на самом интересном!
Луканис: Когда должна выйти следующая?
Беллара: Увы, ещё не скоро.
24. Луканис: Где ты взяла точильные камни, которые мне дала?
Беллара: Мне их передала Ирелин, а что?
Луканис: А где она их берёт?
Беллара: Не знаю. Наверное, где-то в Арлатане.
Луканис: Видимо, в этом всё дело. Злость постоянно с ними играется, когда я точу ножи.
25. Луканис: Каким оружием пользуются Завесные Странники? Я никогда не видел ничего подобного.
Беллара: Всем, что найдут. Мы собрали сотни артефактов. Некоторые из них работают как оружие.
Луканис: Почему же вы не используете их чаще? Они кажутся полезными.
Беллара: Их можно использовать лишь один раз. Затем их нужно снова заряжать. А мы не знаем как.
Луканис: Значит, не так уж они полезны.
26. Если Тревизо был осквернен
Беллара: Луканис, еще раз спасибо за ужин. Сливочный соус — это что-то!
Луканис: Нужно всего лишь добавить немного горчицы. Правда, мой поставщик в Тревизо...
Беллара: Ой. А... А что самое вкусное ты ел в жизни? Что-нибудь изысканное?
Луканис (Злость): Мы ели. Кошмар узника. Ему снилось... кровожадное дерево... с десятью тысячами ветвей...
Луканис: Эх... Злость, она меня спрашивала.
27. После задания «Стража в полном составе»:
Луканис: Я поговорил с остальными. О том, чтобы готовили только мы с тобой.
Беллара: О! И как? Никто не расстроился?
Луканис: Оказывается, все, кроме Хардинг, с ужасом ждали еды, которую готовили не мы.
Беллара: Отлично! Ну, я не про ужас. Но хорошо, что они не против не готовить.
Луканис: У них были кое-какие пожелания, но... Ничего непомерного.
28. Беллара: Слушай, Луканис, ты уже видел пожелания по еде на эту неделю?
Луканис: Пока нет. Есть что-нибудь примечательное?
Беллара: Ну да, есть одно от Тааш. Немного странное.
Луканис: Насколько странное?
Беллара: Тааш хочет съесть демона. Не Злость. Просто демона.
Луканис: Ну разумеется. Давай... просто скажем «нет».
Беллара: Договорились.
29. После задания «Сделка с демоном»:
Луканис: Вы с Сирианом раньше были близки?
Беллара: Он был единственным, на кого я всегда могла положиться. Всегда меня поддерживал.
Луканис: Ты думала, что он мёртв, а оказалось, что он жив и превратился в чудовище... Возможно, Катарина испытывает похожие чувства. Извини. Не стоило этого говорить. На самом деле твой брат не чудовище.
30. После задания «Убийство воронов»:
Беллара: Поверить не могу! Тебя пытался убить твой собственный кузен. Прямо как в одной из моих историй. Опасности! Интриги! Семейная драма!
Луканис: Об этом пишут в историях? В Антиве такое происходит каждый день.
Беллара: А ты не думаешь, что однажды кто-то другой попытается тебя убить и ты будешь подозревать Илларио, а он в последний момент пожертвует собой ради...
Луканис: Беллара.
Беллара: Да. Прости.
31. Беллара: Вы с Илларио были близки?
Луканис: Да.
Беллара. А потом оказалось, что он...
Луканис: Илларио. Да.
Беллара: И тебе не хочется из-за этого взять и разобрать какой-нибудь артефакт?
Луканис: Я этого не умею, Беллара. Я могу решать проблемы только с помощью ножей.
Беллара. О. Я могу тебя научить. Если хочешь.
Луканис: Буду признателен.
32. После вылазки в кафе "Петра":
Беллара: Так. Ты и Злость. Вы оба теперь в порядке?
Беллара: В смысле, он же не продолжит тебя мучить? Или заставлять делать то, чего ты не хочешь?
Луканис: Мы... пришли к пониманию. Мы вместе сражаемся с врагами и вместе же пьём после этого кофе.
Беллара: Ясно. Вполне логично.
33. Беллара: А что будет дальше? Ну, когда вы расправитесь с вашими со Злостью врагами.
Луканис: Для этого и нужен кофе. И у нас есть возможность вместе убить богиню. Никто из Воронов больше не сможет похвастать таким.
34. Беллара: Вы со Злостью... Как вы принимаете решения? Например, куда идти или кто что будет делать?
Луканис: Расскажу, когда сам пойму.
35. Если Луканис и Нэв встречаются
Bellara: Oh! Lucanis! I wanted to ask you something.
Lucanis: Ask away.
Bellara: Are you and Neve dating? Sorry. I'm bad at being subtle.
Lucanis: We're seeing how things go. You know. Testing the waters.
Bellara: Well! That's good. I'm glad for both of you! I like it when my friends are happy.
36. Луканис: Я думал, что ты будешь мне угрожать. Чтобы я не обидел Нэв.
Беллара: Что, прости?..
Луканис: Раньше. Когда ты спросила, встречаемся ли мы.
Беллара: О! Конечно нет. Если Нэв захочет, она сама тебя по полу размажет. Так что... Мне и не нужно тебе угрожать!
Луканис: Верно.
37. Столовая Маяка:
Беллара: Соус делается только из сыра?
Луканис: И воды из-под пасты. Да. И сыр должен быть хорошим.
Беллара: Но это не должно быть возможно. Соус должен разделиться на составляющие.
Луканис: Антиванская кухня порой бывает сложнее магии.
38. Внутренний двор Маяка:
Беллара: Знаешь, я не уверена, что это и правда Тень. Точнее, это не совсем она.
Луканис: Но если мы не в Тени, то где?
Беллара: В этом-то и вопрос. Судя по всему. Маяк стоял здесь ещё до создания Завесы.
Может, его вообще нигде нет.
Луканис: Не уверен, что это лучше, чем в Тени.
39. Bellara: Hey Lucanis? You haven't seen a glowing crystal, have you? About this big?
Lucanis: In the pantry?
Bellara: It... uh... might be moving around. Crawling. Even.
Lucanis: I'll keep watch.
*****************************
Беллара и Нэв (48) Беллара и Нэв
-1-
Беллара: Нэв, у тебя всегда такая работа?
Нэв: Опасная и на волосок от смерти? Не знаю. Наверное, три дела из пяти.
Беллара: Но они же равно важные и... довольно волнительные?
Нэв: А вот волнений могло бы быть поменьше.
-2-
Нэв: Тот Завесный пузырь, в котором мы нашли тебя... Они часто появляются в Арлатане?
Беллара: Иногда. Часто. Никогда. Зависит от дня, и они довольно непредсказуемы. И с учётом того, что Эльгарнан и Гиланнайн на свободе, кто знает, что вообще может случиться?
Нэв: Ну разве это не прекрасно?
Беллара: Не считая присущей им нестабильности и угрозы для жизни, они и вправду завораживают.
Нэв: Поверю тебе на слово.
-3-
Нэв: Тебя что-то беспокоит...
Беллара: Я просто... Я всё никак не могу забыть о Переправе Д'Меты. Несчастные жители...
Нэв: Если и происходит где-то далеко, слухи об этом дойдут до нас не сразу.
Беллара: Нэв!
Нэв: Что? Если отрицать эту возможность, мы можем что-то упустить.
Беллара: Я хочу помочь, но всё кажется... таким масштабным.
-4-
Беллара: Это так увлекательно, правда? Я в восторге.
Нэв: Не понимаю, о чём ты сейчас.
Беллара: Ох, да просто... обо всём. О том. что мы делаем, что узнаём. О Маяке.
Нэв: Учитывая, во что мы ввязались, лучше б всего этого было поменьше.
5-
Нэв: Старые истории об Ужасном Волке. О Соласе. Как думаешь, все ли из них про него?
Беллара: В каком смысле?
Нэв: Возможно, большинство историй действительно о нём. Но со временем правда искажается. А прошло уже много веков.Иногда удобнее повесить всё на кого-то другого. Или присвоить себе чужие заслуги.
Беллара: Хм. Конечно, он мог лгать. Или вдохновлять на ложь. Это возможно... Только тогда всё становится куда запутаннее.
-6-
Беллара: Я получила письмо от Страйфа и Ирелин.
Нэв: И как поживают Завесные Странники?
Беллара: Хорошо. Заняты и напряжены. Всё как обычно. Они недавно нашли артефакт. Он маленький. И странно гудит. Похоже, единственное, что он делает, — это отпугивает огоньки.
Нэв: Правда? А они не могли бы мне его одолжить?
Беллара: Я могу их спросить!
-7-
Беллара: Как там тот артефакт, который тебе одолжили Завесные Странники?
Нэв: Ты говорила, что он отпугивает огоньки.
Беллара: Так и есть! Я видела, как он работает.
Нэв: Что ж, я положила его себе на стол, и знаешь, что произошло? Ко мне слетелись все огоньки Маяка.
Беллара: Ого! Значит, они заинтересовались этим артефактом так же. как ты. Поразительно. А ты вправду им нравишься.
Нэв: Да уж.
-8-
Беллара: Под полом что-то есть. Прямо перед комнатой с элювианом. Что-то вроде артефакта!
Нэв: И что он делает?
Беллара: Не знаю. Он как-то связан с элювианом. Я бы хотела узнать больше, но для этого мне нужно его передвинуть...
Нэв: Давай лучше не будем ломать зеркало.
Беллара: Скорее всего, оно не сломается. Я так не думаю. Между ними есть связь, хоть и не очевидная. Но ты права. Пусть лучше всё останется на своём месте.
-9-
Беллара: Ладно. Никакого оружия. Но. может, создать какую-то... движущую силу?
Нэв: Ты снова говоришь о Маяке, не так л и?
Беллара: Я просто размышляю вслух! Мы могли бы переместить его куда угодно. Отправиться исследовать Тень или в путешествие.
Нэв: Разве сейчас твоя комната не связана с Маяком физически?
Беллара: Точно! Ты права. Ладно. Тогда буду думать об оружии.
Нэв: Это... лучше? Что-то я уже не уверена.
-10-
Нэв: Ты не брала у меня том по тевинтерской фокальной магии?
Беллара: Брала! И я обязательно тебе его верну. Как только найду его.
-11-
Нэв: Знаешь, однажды у меня была неделя, когда ничего не происходило. Абсолютная скука.
Иногда мне этого не хватает.
Беллара: Правда? Неужели тебе тогда не было. ну... скучно?
Нэв: В этом-то и прелесть: меня тогда заботило только то, что у меня не было забот.
Беллара: Ой! Меня тоже это заботит. Почти всегда, если честно.
-12-
Нэв: Ты знаешь какие-нибудь кунарийские рецепты?
Беллара: Хотела бы знать. Но они известны только поварам-кунари.
Беллара: И, ну... Кунари редко покидают родной дом. Так что шансов изучить их рецепты у меня немного.
Нэв: Жаль. Я как-то пробовала их кухню. Довольно вкусно. Но много приправ — пить потом сильно хочется.
Если Тааш уже завербована:
Нэв: А ты не спрашивала Тааш?
Беллара: Конечно! Но для этого нужно будет много масла. В смысле для жарки.
-13-
Беллара: Здесь столько всего можно делать. И там тоже можно...
Нэв: Не делай всё сразу. Хотя я сама не особо следую собственным советам.
-14-
После возвращения Нэв:
Беллара: Нэв, я... Пока тебя не было, я делала много заметок. О том, что мы делали и кого встречали. Обо всём, что заметила бы ты. Я знаю, как ты любишь заметки. И думала, если ты вернёшься... они пригодятся. Извини. Это...
Нэв: Это замечательно, Белл. Честное слово. Спасибо!
-15-
После разговора о хачапури
Беллара: Как тебе хачапури? Те, которые не загорелись.
Нэв: Истинное наслаждение, Белл.
-16-
После разговора о газетах
Беллара: В общем, в продолжении моего цикла историй... Там всё так мрачно и трагично, и...
Нэв: И где же теперь Рук со своим оптимизмом, когда это так нужно?
Беллара: Там есть намёк на третью часть. Возможно, в ней всё станет лучше.
Нэв: Не хочу тебя огорчать, но в газете написали, что они больше не будут печатать эту историю.
Беллара: Что? Но всё не может закончиться вот так.
Нэв: Типичная судьба для цикла рассказов.
Беллара: Концовка Рука мне нравится больше.
-17-
Нэв: Ну ладно, Белл. Среди продавцов газет в Портовом городе появился слух, что автор твоего цикла рассказов сейчас работает над третьей частью.
Беллара: Правда?
Нэв: Её не будут печатать, это я тебе сразу говорю. Но если мне удастся найти его заметки...
Беллара: Да, пожалуйста! Ох, ничего себе.
Нэв: Что?
Беллара: Получается, ты теперь работаешь над моим делом? Кража авторских заметок.
Нэв: Давай не будем говорить о краже, когда я даже не начала их искать...
-18-
Нэв: Я нашла авторские заметки. Вот третья часть твоего цикла рассказов.
Беллара: Правда? Спасибо! И как всё прошло?
Нэв: Заметки лежали в ящике с фальшивым дном, автора обвинили в убийстве... А ещё он может быть наследником состояния Паулусов.
Беллара: Так это всё же была кража?
Нэв: (Вздыхает) Да, я их украла.
-19-
Беллара: Это не просто заметки! Он написал последнюю главу. И там ещё были рисунки некоторых персонажей.
Нэв: Ну ничего себе. Значит, всё закончилось хорошо.
Беллара: Да! Но только не в истории. Там настоящая трагедия. А вообще — да.
Нэв: И так сойдёт.
-20-
Bellara: I can't believe you found the end to my serial. The poison was inside the ring!
Neve: Glad it worked out.
Bellara: It did! Well, not for the poison drinker. But he'd murdered the neighbor's cat. So for the cats... Anyway, you and Rook had me worried. But it ended happy.
Neve: And when you don't read the sequels, those endings stick.
Bellara: There's a sequel? Have you read it?
Neve: No, but trust me: tragedy sells in Minrathous. More story? Better chance things go sideways.
-21-
Беллара: Ты когда-нибудь задумывалась о том, как пахнет Тень для белки?
Нэв: Нет.
-22-
Беллара: Молоко. Яйца. Сыр. Хлеб. Молоко. Яйца. Сыр. Хлеб.
Нэв: Хочешь пополнить запасы в кладовой?
Беллара: Ага! Повторяю список вслух, чтобы всё запомнить.
Нэв: И это всё, что нам нужно?
Беллара: Некоторым больше ничего и не достанется.
-23-
Нэв: Ты отключилась за завтраком сегодня утром. Тебе не помешало бы немного отдохнуть.
Беллара: Я отдыхала! Немножко. Не меньше часа.
Беллара: Мне пришла в голову мысль. Она превратилась в план. А тут бац — и уже завтрак.
Нэв: Только постарайся не засыпать в опасных местах.
Беллара: Ой! Не переживай. Луканис сварил мне кофе. Всё будет в порядке! Я уверена.
Нэв: Ну что ж. Ты и кофе — сочетание что надо.
-24-
После посещения Тревизо:
Беллара: Интересно, дают ли Вороны уроки. Или просто тренируют ли кого-то. кроме своих.
Нэв: Хочешь изучить их техники?
Беллара: Ой! Нет. Я не об этом. Не хочу быть убийцей. Но узнавать что-то новое всегда хорошо. Даже про то, как убивать.
Нэв: И это ничуть не пугает.
-25-
Беллара: Однажды я встречала Дракона Тени. По крайней мере, я так думаю. В смысле он не говорил, что он им был. Наверное, это правильно. Но я была в этом уверена.
Нэв: Почему?
Беллара: Большинство тевинтерцев высокомерны. Даже те, что кажутся милыми. А он таким не был. И ты похожа на него. Поэтому мне показалось, что это логично.
Нэв: Приму это за комплимент.
-26-
После посещения Оплота Стражей:
Беллара: Антуан поделился со мной составом, который он разработал для огненных стрел. Ему интересно, как они будут вести себя в Тени.
Нэв: Что ж, это уже звучит небезопасно.
Беллара: Думаю, я могла бы испытать их в Маяке. Хотя у Эвки была такая же реакция, как и у тебя.
Нэв: Даже не знаю, с чего бы это.
-27-
Беллара: Воспоминания Соласа очень...
Нэв: Будем надеяться, что они к чему-то нас приведут.
-28-
Беллара: Антуан дал мне ещё одну смесь из тех, что он создал! Мы подумали сравнить её реакцию на Тень с реакцией другой смеси.
Нэв: Если начнётся пожар, ты знаешь, где меня искать.
-29-
После задания «Лес духов»:
Беллара: Когда это произошло в первый раз, я думала, что смогу отпустить Сириана. Но я не смогла. Не по-настоящему. А сейчас... (Горько усмехается) Я не знаю. Не знаю, смогу ли отпустить его.
Нэв: Не сможешь. Нас будят странные вещи, даже спустя года после смерти близких.
Беллара: Теперь я не корю себя за это. Правда. И даже если мысли о нём всегда будут со мной... Теперь мне будет легче. Возможно, всё это просто бессмыслица. В том. что я говорю, есть хоть какой-то смысл?
Нэв: Даже больше, чем ты думаешь.
-30-
Беллара: Нэв. Я просто хотела сказать... То, что ты тогда сделала в Арлатане. Спасибо тебе. Правда. Ты хорошая подруга. Очень, очень!
Нэв: Ты помогла мне так же, как и я тебе. Но всё равно пожалуйста.
Беллара: У меня никогда не было сестры. Но ты... ты мне как сестра. И это много для меня значит.
Нэв: Ты хочешь меня растрогать? Для меня это тоже много значит, Белл. И это взаимно.
-31-
После задания «Осада Вейсхаупта»:
Нэв: Я и раньше слышала об архидемонах, но... не о таких.
Беллара: Честно? После всего того, что я слышала о Г иланнайн. я даже рада, что всё не оказалось ещё хуже. В легендах она кажется милой. Она сотворила галл. И ведёт нас к нашему предназначению. Но если читать между строк, всё это выглядит, ну... Жутковато.
Нэв: Прекрасно.
-32-
Беллара: Выходит, легенды о Гиланнайн... Про сотворение галл. И целебные пруды. Все они были правдивы. Но искажены. Интересно, правдивы ли легенды об Эльгарнане? Очень надеюсь, что нет.
Нэв: Почему?
Беллара: Ну. говорят, что он может передвинуть солнце. И луну тоже. Это звучит нехорошо. По многим причинам.
Нэв: Ох, здорово. Что ж. сильные мира сего часто пугают нас властью, которой на самом деле не обладают. Надеюсь, это наш случай.
Беллара: Надеюсь, что ты права.
-33-
Беллара: Я больше не корю себя, по большей части. Правда. Но иногда я всё ещё мучаюсь вопросами. Он был моим братом. Я просто хочу... (Вздыхает) Почему с семьёй всегда так сложно?
Нэв: Во многих семьях так. Но тебе не в чем винить себя. Ты поддерживала его, когда могла, и стояла на своём, когда это было необходимо. Это лучшее, что ты могла сделать для вас обоих. И он тоже понимал это.
-34-
Беллара: Ты близка со своей семьёй?
Нэв: Не со всеми.
Беллара: Ox.
Нэв: Я общаюсь с теми, кому я не безразлична. Если остальным интересно, как у меня дела, пусть почитают об этом в газетах.
Беллара: Прости. Я не хотела...
Нэв: Всё в порядке. У меня достаточно проблем, но я научилась справляться с ними сама. И иногда можно найти тех, кто тебя поддержит.
-35-
Нэв: Ты опять не спала всю ночь? У тебя глаза постоянно закрываются.
Беллара: Нет! В смысле да. Вроде того. Кажется, я на пороге чего-то важного.
Нэв: Слушай, не мне, конечно, говорить, но даже я иногда сплю. Тебе нужно отдохнуть.
Беллара: Я отдохну. Скоро. Обещаю.
Нэв: Хотелось бы в это верить.
-36-
После задания «Что-то грядёт»:
Беллара: Я говорила с Антуаном и Эвкой. Теперь, когда Лавендел в безопасности, они смогут тщательнее изучать скверну. Я рада, что мы смогли помочь им... И Лавенделу.
Нэв: Суровое местечко... Местным не помешает передышка.
Беллара: Лавендел так напоминает мне Переправу Д'Меты. Я знаю, что спасение деревни не вернёт погибших, но...
Нэв: Это всё равно кое-что значит.
Беллара: Да.
-37-
После разговора о книгах и героях:
Беллара: Нэв, я почти закончила писать следующую часть моего романа. Ты... не против оценить его на досуге? Сможешь честно мне сказать, что о нём думаешь и... э-э...
Нэв: Конечно, Белл. Прочту, когда допишешь.
Беллара: Здорово! Спасибо.
----
-38-
В столовой Маяка:
Беллара: В этой комнате есть что-то такое... Иногда я даже забываю, что нахожусь в Тени. Но в остальное время...
Нэв: Я как-то открыла буфет, а оттуда вылетели десять огоньков с одним из моих перьев.
Беллара: Вот! И я о том же!
-39-
Нэв: Тебе что-то нужно?
Беллара: Тот мягкий козий сыр...
Нэв: Я этим займусь.
Беллара: Правда? Ты можешь его достать?
Нэв: Я знаю одного парня.
-40-
Внутренний двор Маяка:
Беллара: Тебе не снятся странные сны? С тех пор как ты здесь оказалась. Мне вот снится что-то странное. Это из-за Тени? Или Маяка? Или, может, я думаю, что здесь сны должны быть другими. Может, я сама в этом виновата?
Нэв: Если ты ждёшь ответа, у меня его нет.
Беллара: О! Надо начать вести дневники снов!
-41-
После посещения Топей
Беллара: Деревня Лавендел, Топи... Всё совсем как на Переправе Д'Меты... Ну, не всё ещё потеряно. И я хочу помочь.
Нэв: Всем порой нужна лишняя пара рук. Но тут лишь парой не обойтись.
----
39
*****************************
Беллара и Тааш (29)Беллара и Тааш
-1-
Беллара: Слушай, Тааш. Повелители Фортуны. Вы охотники за сокровищами? Верно?
Тааш: Ага.
Беллара: А руины вы тоже обыскиваете? Эльфийские руины?
Тааш: Ага.
Беллара: Понятно. Ладно. Хорошо.
Тааш: Как скажешь.
-2-
Беллара: А те артефакты, которые вы... находите... Вы их продаёте?
Тааш: Некоторые. Остальные достаются Шиву.
Беллара: Кто такой Шив?
Тааш: Эльф. Из долийского клана, с которым мы сотрудничаем.
Беллара: Вы сотрудничаете с кланом?
Тааш: Да. Шив следит, чтобы мы не продавали ничего из того, что ваш народ считает священным.
Беллара: Я... Хм.
-3-
Беллара: Послушай, насчёт Шива... Он осматривает древние эльфийские артефакты, которые вы находите?
Тааш: Да. Он говорит нам. какие вещи нельзя продавать, потому что они — часть вашей культуры. Или потому что могут взорваться.
Беллара: А откуда он это знает?
Тааш: Он... этот. Не помню слово. Как моя мать, но только по эльфийским штукам?
Беллара: Он хранитель долийского клана? И Повелители Фортуны слушают его?
Тааш: Да. Он платит нам за вещи, которые должны оставаться у его народа. Ещё он предупреждает нас о том, какие плитки активируют огненные ловушки, и всё в таком роде.
-4-
Беллара: Вы не такие, как большинство охотников за сокровищами, которых я встречала. Ну, вы, Повелители Фортуны. Удивительно!
Тааш: А. Ты думала, что мы подонки.
Беллара: Нет! Ну... Может, чуть-чуть. Раньше. Но не сейчас. Большинству охотников за сокровищами всё равно. Они тащат всё блестящее и пытаются это загнать. Важно это или нет.
Тааш: Точно. Подонки. Повелителям нравятся сокровища. Но мы поступаем правильно. Шив отсеивает эльфийские вещи, моя мать— кунарийские.
Беллара: Это... на удивление уважительно.
Тааш: Ну и так мы защищаемся от проклятий и прочей фигни.
-6-
Беллара: В том долийском клане, с которым вы сотрудничали, правда был хранитель по имени Шив?
Тааш: У него было полное имя подлиннее. Шибари? Шивара?
Беллара: Шиванас? На эльфийском это значит «верность долгу».
Тааш: Да. Звучит похоже.
Беллара: Так больше похоже на правду. Точнее, на эльфийский. И вы зовёте его Шивом для краткости.
Тааш: И «Ножиком», потому что однажды он ударил венатори ножом в лицо.
Беллара: Ничего себе!
Тааш: Да. В тот вечер он пил за наш счёт.
-7-
Тааш: Эй, Беллара. Помнишь эльфийские энергетические кристаллы, которые мы используем для мостов и дверей? Может, их стоит называть как-то по-эльфийски? Я хочу проявить уважение.
Беллара: О. Ну, название есть. Но не стоит. По-эльфийски они называются джуне'суледин'белланарис'эна'гилан'ласа'ширал...
Тааш: Ого...
Беллара: Обычно мы называем их энергетическими кристаллами.
Тааш: Ещё бы! Даже у кунари таких длинных слов нет.
Беллара. А название ячеек, куда их нужно вставлять, ещё длиннее.
Тааш: Можешь не говорить. Я тебе верю.
-8-
Беллара: Ты никогда не попробовали готовить еду с помощью дыхания огня?
Тааш: Один раз. Котелок расплавился.
Беллара: Ой.
Тааш: И пол на кухне загорелся.
Беллара: Ой-ой.
-9-
Тааш: Слушай. Где ты научилась готовить?
Беллара: Мне пришлось научиться. Всем нам. В смысле всем из моего клана. Зимой, когда с охотой дела идут неважно... научишься готовить из того, что есть.
Тааш: А вы не могли просто купить еду? Мы так делали. Мама не знала, как выращивать овощи.
Беллара: У нас не всегда были деньги. Мы не славимся богатством. И вообще. Даже если у нас были деньги, нам не всегда продавали.
Тааш: Что за дичь.
-10-
Тааш: Мы недавно обсуждали деньги. До меня только недавно дошло, что моё детство прошло в нищете.
Беллара: О? Почему?
Тааш: Моя мама следила за тем, чтобы я не голодали. У нас даже были травы, которые помогали справляться с дыханием огня. Она всегда ела меньше меня. Говорила, что ривейнская пища слишком жирная для неё.
Беллара: Она хотела, чтобы ты были сыты. За себя она не переживала.
Тааш: Да.
-11-
Тааш: Моя мама годами носила одно и то же платье. Пока оно совсем не истиралось. Она говорила, что ей больше ничего не нужно. Я потратили свою долю с первого дела у Повелителей Фортуны на новое платье для неё. Оно было такое блестящее и с ленточками.
Тааш: Она сказала, что это пустая трата денег. Что надо было купить новую обувь для себя.
Беллара: Она по-прежнему переживала о тебе.
Тааш: Тьфу! Тогда у меня впервые появилось золото в кошельке! Почему мне нельзя было порадовать её?
Беллара: Наверное, трудно избавиться от старых привычек. Она хотела знать, что ты ни в чём не нуждаешься.
-12-
Беллара: Что Шатанн делала в праздники? Ну, когда принято дарить подарки.
Тааш: Они её раздражали. В Кун о таких праздниках не знали. Но она всегда мне что-то дарила. Небольшой, но всё же подарок.
Беллара: Нам дарили общие подарки. Обычно ручной работы. И всегда что-то, с чем мы бы играли вместе с Сирианом.
Тааш: Однажды я хотели пару классных кинжалов, как у Антиванских воронов. А она подарила тесаки. Они годились только щепки колоть. Но она помогла мне украсить их верёвками, чтобы получилось «традиционное оружие кунари».
Беллара: Понятно. И ещё вы провели время вместе. Поэтому они так много значат для тебя. Ты из-за этого сейчас используешь топоры?
Тааш: Ну... Хм.
-13-
Беллара: Знаешь, что странно? Ну. не считая нашей нынешней жизни в целом.
Тааш: Что?
Беллара: У нас есть элювиан, который может переместить нас куда угодно. И мы с ним носимся по всему Тедасу, чтобы бороться со злом. Но специи, которые я уже неделю ищу? На это нужно-то всего пять минут. И всё равно на это нет времени. А ведь они вкусные!
-14-
Тааш: Привет. Помнишь, ты говорила, что не можешь заставить себя заняться мелкими делами? Я думали, это у всех так. Это что... ненормально?
Беллара: Ну, для меня нормально. Определённо. Всегда так было. Сложно заниматься мелочами. А вот важными вещами? Не знаю. Наверное, я ими занимаюсь, потому что их просто нужно сделать.
Тааш: Понятно. Важными вещами нельзя не заниматься. А про пустяки легко забыть, если о них не думать. Хм.
-15-
Bellara: I wish I could breathe fire.
Bellara: I don't know. Just feels like the kind of thing that could be useful. You know?
Taash: Sometimes it helps to burn through stuff.
Bellara: I wonder if we could make it go further? Or hotter? How long can you hold your breath?
Taash: Not long. Healers say it's because breathing fire hurts my lungs.
Bellara: Oh. Never mind, then.
-16-
Taash: Dalish food is kind of like my mother's food.
Bellara: Really?
Taash: Not all the way. But both take the leftover bits you didn't use at the last meal and fry them up to make something new.
Bellara: With the clans, it's because food can be scarce sometimes, so you have to find ways to use everything.
Taash: Yeah. My mother could make a handful of vegetables and some rice last a week.
-17-
После задания «Сделка с демоном»
Тааш: Похоже, ты не рада тому, что произошло с твоим братом.
Беллара: Вроде того. Но в то же время и нет. Всё сложно.
Тааш: Ты думала, что он умер. А теперь он жив.
Беллара: Это хорошо. Ну, то, что он не умер. Но это не он. То есть он, но связанный с Анарисом. Раньше было проще. Можно было вспомнить хорошее. А теперь он вернулся, и я должна... не знаю... исправить его?
Тааш: Он жив. Это уже что-то.
Беллара: Надеюсь.
-18-
Тааш: Мне жаль, что у твоего брата в голове эльфийский бог.
Беллара: Вроде того. Спасибо. Извини. Я не должна была никому усложнять этим жизнь.
Тааш: Хватит нести вашедан.
Беллара: Что?
Тааш: Это значит «чепуха».
Беллара: Ладно, о значении я догадалась по контексту. Но почему ты считаешь, что это чепуха?
Тааш: Он твой брат. Твоя семья. Семья может и не так вскружить мозги. У тебя и без того шарики за ролики заехали. Поэтому не пытайся справиться с этим одна. Дай нам помочь с твоим братом.
Беллара: Спасибо. Это... Не знаю, что и сказать. Это очень мило.
Беллара: Хм... «Шарики за ролики»? Это... Хм. Да.
-19-
После задания «Лес Духов»
Тааш: Эй, Беллара. Ты в порядке? Выглядишь расстроенной.
Беллара: Ох. Прости. Я думала о своём брате.
Тааш: Понимаю. Иногда я вижу вещи, которые напоминают мне о маме.
Беллара: Что ты делаешь? Когда вот так накатывает?
Тааш: Хм. Не знаю. Я спрашиваю других, как дела. И потом я уже думаю о них, а не о себе.
Беллара: Ой, прости, Тааш.
Тааш: Ничего. Это приятная боль. По большей части.
-20-
Беллара. Иногда, когда мысли о Сириане не выходят из головы, я люблю вспоминать что-то хорошее про него. Или забавное. Не расскажешь мне что-нибудь забавное о Шатанн?
Тааш: Она ненавидела яблоки.
Беллара: Яблоки?
Taaш: Кожура всегда застревала у неё в зубах. Она весь день пыталась вытащить её. «Эватааш! Что за дурацкий фрукт!»
Беллара: Сириан ненавидел пауков. Боялся их сильнее, чем многие. Однажды при виде здорового паука он залез на дерево.
Тааш: Да?
Беллара: Ага. но на том дереве было их гнездо. Спасаясь от паука, он угодил в паучье логово. Он неделю просидел в лагере.
Тааш: Забавно. И... Спасибо.
Беллара: И тебе.
-21-
После задания «Слова огня»:
Беллара: Так что насчёт той скрижали, которую вы нашли? Что там было написано?
Тааш: (Неуверенно ворчит) Что-то там про врагов. И про смешивание крови с драконами. И что-то про то, чего они боялись. «Всепоглощающая».
Беллара: Впервые слышу такое словосочетание. Может, Архив знает об этом? Надо будет спросить. Как только буду готова снова выслушивать его оскорбления...
-22-
После заданий «Слова огня» и «Сквозь Тени»:
Беллара: Та скрижаль... В ней же что-то говорилось про Всепоглощающую бурю? Прямо перед своей смертью — ну или что там с ним случилось — Анарис что-то говорил про бурю.
Тааш: Хм. Он же был старый. Думаешь, он про это знал?
Беллара: Возможно? Не знаю. Но, думаю, разузнать стоит.
-23-
Беллара: В общем, я тут навела справки. Ну, о Всепоглощающей буре.
Тааш: Что выяснила?
Беллара: Никто ничего не знает. Ни Архив, ни в Кругах. И даже Мирна и Воргот не в курсе.
Тааш: Странно. Казалось бы, хоть одна группа магов должна что-то знать.
Беллара: Да. Будем надеяться, что это окажется просто какой-то страшилкой.
-24-
Тааш: Слушай, Беллара. А почему древние эльфы везде пихали ловушки?
Беллара: Разве? В смысле, ловушки? Какие ловушки?
Тааш: Такие, которые тебя поджигают.
Беллара: А! Это интересно. Всё дело в магии. Всё перепуталось. Изначально эти заклинания, вероятно, даже не предназначались для защиты. Они помогали. Например, показывали карту или чистили обувь. Но этой магии много лет. А тебе — нет. Она не признаёт тебя. Поэтому магия работает только наполовину, а потом — ф-фух!
Тааш: Получается, мне приходится уворачиваться от огненных стрел, потому что старой магии захотелось почистить мне обувь? Дурацкая магия.
-25-
Тааш: А что насчёт эльфийских ловушек, призывающих духов, которые нападают на тебя?
Беллара: В руинах? Ну... это зависит от духов. Иногда энергия от неправильно работающих чар повреждает Завесу и притягивает в наш мир демонов.
Тааш: Серьёзно? (Вздыхает)
Беллара: Почему ты вздыхаешь? Понимаю, это неприятно. Но руны и чары со временем приходят в упадок. Эльфы старались как могли.
Тааш: Не в этом дело. Просто... Мне казалось, что это испытание. И эльфы оставили ловушки, чтобы проверить нас. Чтобы их вещи доставались только лучшим. А это всего лишь сломанная магия.
Беллара: Ну а как же крутящиеся клинки? Это самые что ни на есть ловушки!
Тааш: А. Ну ладно.
-26-
Беллара: Тааш, если тебе интересны ловушки... Есть одно место. Горнило Андруил.
Тааш: Да?
Беллара: Да! Это очень древнее место. Времён Элвенана. Это полоса испытаний для охотников, что желают завладеть лучшим оружием.
(пропущена строка?)
Тааш: И это настоящие ловушки? Не просроченная магия?
Беллара: Их смастерили жрецы Андруил, чтобы испытать величайших воинов Арлатана! Много лет назад на моих глазах туда зашёл один охотник. Прошла пара минут, вспышка, и его горящая башка вылетела обратно.
Тааш: Ладно. Да. Звучит здорово.
-27-
Тааш: Беллара, слушай. Я хотели узнать у тебя кое-что про готовку.
Беллара: Конечно! Погоди. Что-то не так было с последним блюдом? Я всё думала: «Какой-то странный запах у этого сыра». А потом подумала: «Может, он и должен так странно пахнуть»...
Тааш: Не. Это орлесианский сыр. Он всегда так пахнет. Вопрос не в этом. Как ты приготовила ту жареную штуку? Было вкусно. Мне казалось, что у нас остались только овощи.
Беллара: О! Приготовить можно что угодно, если знать как. Нужен лишь творческий подход. И хорошие специи.
-28-
Внутренний двор Маяка
Беллара: Тебя не пугает магия?
Тааш: He-а. В Ривейне к магии нормально относятся.
Тааш: Было бы неплохо научить тамошних духов сохранять еду свежей. Меньше бы дохлой рыбой воняло.
-29-
Внутренний двор Маяка
Тааш: Говорят, иногда эльфы видят всякие магические штуки по-другому. Каким ты видишь небо?
Беллара: Оно, э-э... Яркое? Даже не знаю, как это описать.
Тааш: Хм. Может, так же.
29
*****************************
Беллара и Хардинг (36)Беллара и Хардинг
-1-
Хардинг: Где ты так научилась чинить элювианы?
Беллара: О, мне просто пришлось научиться. Вот выпустишь случайно на волю демонов или разозлишь диких зверей из-за магии пару раз, и быстро многому научишься.
Хардинг: А-а-а.
-2-
Беллара: Ты уже встречалась с Ирелин и Страйфом, да?
Хардинг: Тогда я была с Варриком. Мы шли через Арлатанский лес, когда искали Соласа, Страйф и Ирелин помогли нам пройти через Тень.
Беллара: О, я слышала. Пространственные аномалии и временные петли! Жаль, что я этого не застала.
Хардинг: Варрик был жутко недоволен! Он ненавидит походы на природу. А когда «природа» ещё и вверх ногами, потеряна во времени и тебя донимают духи, принявшие твой облик? Что ж...
Беллара: (Смеётся) Думаю, это никому не понравится.
-3-
Беллара: Нитка, я тут думала об одной старой эльфийской колыбельной. В ней поётся так: «Ир са тел'нал, Митал лас ма тенерас»...
Хардинг: Ты сказала «изатунолл»?
Беллара: Нет! Но прозвучало похоже, не правда ли? Я так и думала, что ты заметишь.
Хардинг: Это же на эльфийском. Что это значит?
Беллара: Мы точно не знаем. Это древняя колыбельная на древнем языке. Но думаю, что «Ир са тел'нал» может означать «я пуст, заполнен ничем». Не знаю, почему я заговорила об этом. Просто вдруг пришло в голову.
-4-
Хардинг: Беллара,а что если «Ир са тел'нал» — это не эльфийский, а просто неправильное произношение слова «изатунолл»? Возможно, эльфы знали, что оно как-то связано с титанами, и пытались его записать...
Беллара: ...но у них не очень хорошо получилось. И со временем звук исказился. Это гениально. В колыбельной полно слов, не имеющих смысла на эльфийском. Если это... (Ахает) Надо взглянуть на неё ещё раз!
-5-
Беллара: Я нашла в колыбельной ещё одну строчку, которая могла быть на гномьем, а затем все стали думать, что это непонятный эльфийский.
Хардинг: Ого! Рассказывай!
Беллара: «Ир сан а эмма». На эльфийском это может означать «внутри всё пусто». Но что если на самом деле это слово «исана»?
Хардинг: То есть "лириум" на гномьем?
Беллара: Разве лириум не кровь титанов? В следующей строчке говорится об эльфийских богах. «Ваш лириум приносит величие богам». Они и правда использовали лириум. Мы точно это знаем.
Хардинг: Ого.
Беллара: Это не тяжело для тебя? Я могу прекратить, если хочешь.
Хардинг: Продолжай! Мне очень интересно.
-6-
Хардинг: А многие эльфийские руины могут вот так парить в воздухе? В жизни ничего подобного
не видела. А я весь Тедас обошла. Несколько раз.
Беллара: Это началось недавно. Ритуал Соласа что-то изменил. Я знаю эльфа, который разбил лагерь в руинах. И вот, когда он проснулся, оказалось, что развалины поднялись в небеса.
Хардинг: И как он оттуда спустился?
Беллара: А никак! Было слишком высоко. Но мы передали ему еду и воду.
Хардинг: А. Спасибо, теперь это будет мне сниться в кошмарах.
-7-
Хардинг Я не ожидала увидеть Морриган в компании Завесных Странников.
Беллара: Она появляется время от времени. Иногда с новостями, а иногда с предостережениями.
Хардинг: Очень на неё похоже.
Беллара: Некоторые Странники уверены, что она приглядывает за нами. В облике вороны. А однажды она спикировала вниз, чтобы спасти пару Завесных Странников от разъярённого демона.
Беллара: В виде паука. Здоровенного! Размером с повозку.
Хардинг: Да уж, я бы предпочла, чтобы паук размером с повозку сражался на моей стороне.
-8-
Беллара: Я читала о том, как трудно ориентироваться при дворе Орлея. Ну, в социальном плане. А Морриган кажется такой свободной в лесу, что даже сложно представить её во дворце.
Хардинг: Ну, там она не приняла вид паука размером с повозку — возможно, это помогло ей вписаться.
Беллара: (Хихикает)
Хардинг: Знаешь, даже в виде паука она была бы там не самой ядовитой особой.
-9-
Беллара: Почему все зовут тебя Хардинг, а не Нитка? Так принято в Ферелдене?
Хардинг: Нет. Я, скорее, исключение. Шартер звала меня разведчицей Хардинг, от неё всё и пошло.
Беллара: Хм. Но ведь я могу называть тебя Ниткой, верно? Это очень хорошее имя. И необычное. По-хорошему необычное. О-о, или необычайно хорошее! Одно из двух. Или и то, и другое.
Хардинг: (Усмехается) Конечно, можешь звать меня Ниткой.
Беллара: Отлично. Я просто хотела убедиться, что оно тебя не раздражает.
-10-
Беллара: Я правильно тебя поняла? Ты была в Халамширале? В Зимнем дворце?
Хардинг: Только один вечер! И видела в основном лишь сады и конюшни.
Беллара: О, наверное, было просто невероятно.
Хардинг: Сады? Да. Конюшни? Ну-у. Все конюшни пахнут одинаково.
-11-
Беллара: В Ферелдене ведь живёт несколько долийских кланов, да? Кажется, клан Нувенис. А, и, возможно, Сабре.
Хардинг: О да! Эльфы из клана Сабре иногда приходили торговать в мою деревню. Моя мама приводила меня посмотреть на их галл.
Беллара: И если тебе от них что-то нужно, лучше проявить к ним... галантность.
Хардинг: (Вздыхает)
Беллара: Ну ты поняла? Галантность, от слова «галла».
Хардинг: Беллара, хватит.
-12-
Хардинг: Знаешь. Завесные Странники могли бы помочь нам, когда Инквизиция только появилась.
Беллара: Из-за Бреши, да? Но тогда нас ещё не было.
Хардинг: Кстати, почему «Завесные Странники»?
Беллара: Потому что именно этим мы и занимаемся. Мы странствуем через Завесу. Мы могли бы придумать название на эльфийском. Получилось бы четырнадцать слогов с двенадцатью апострофами. У кого будет на это время? Лучше заниматься аномалиями в Завесе.
-13-
Беллара: Я тебе уже рассказывала про ногастое дерево? То есть у него были ноги. И я не про корни. Его ветки выглядели как ноги. Большие. Со ступнями, коленями и прочим.
Хардинг: Чего?
Беллара: Ну, иногда Завеса бывает совсем тонкой. И тогда реальные вещи начинают выглядеть как вещи из Тени. Мы старались избегать этого дерева. А потом Страйф начал надевать на него носки.
Хардинг: Я бы лучше надела перчатки.
Беллара: Он хотел, чтобы дерево выглядело менее жутким.
-14-
Беллара: Так что означает «изатунолл»?
Хардинг: Это слово, которое обозначает чувство. Или идею? Как счастье или надежда. Или любовь. Ты можешь объяснить любовь?
Беллара: Конечно, могу. Но на это мне потребуется время. Много времени. И, возможно, парочка схем.
Хардинг: «Изатунолл» просто описывает чувство единства титанов. Единства, несмотря на то, что они разные.
-15-
Беллара: Каким он был? В смысле, до всего этого.
Хардинг: Каким был кто?
Беллара: Ой, прости! Солас. Вы же с ним были в Инквизиции.
Хардинг: Мы редко пересекались. Я была разведчицей, а он был... Ну, Соласом. Почти таким же, как и сейчас. Но он был милым. Я и подумать не могла, что он такое замышляет.
-16-
Беллара: А если бы ты узнала, что Солас был... Фен'Харелом? Как бы ты поступила?
Хардинг: Это сложный вопрос.
Беллара: Это он во всём виноват. Ну, по большей части. Так что?.. Ты бы его остановила? В смысле, любым способом.
Хардинг: Честно? Не знаю. Я тоже иногда думаю об этом.
-17-
Хардинг: Я тут подумала о Соласе и о том, что мы могли его остановить.
Беллара: Ой... Извини. Я не хотела, чтобы ты зацикливалась на этом.
Хардинг: Нет, ты задала хороший вопрос! И я думаю... Думаю, что не остановила бы его, даже если бы всё знала. Сейчас он злодей, но тогда он помогал спасти мир. Нельзя убивать людей за то, кем они могут стать, понимаешь?
Беллара: Все могут измениться. Иногда к лучшему, а иногда... Нет.
Хардинг: Да. Ты всё верно поняла.
-18-
Хардинг: А ты бы поддержала Соласа? В конце концов, он же хочет возродить эльфов.
Беллара: И при этом погубить кучу народа. К тому же он хочет вернуть своих эльфов. Не таких, как я. Вот ты бы хотела, чтобы вернулись титаны, если при этом погибнут все, кого ты знаешь?
Хардинг: Нет. Конечно нет.
Беллара: Именно. Мир может быть несовершенен, но нельзя просто стереть его, чтобы начать всё заново. Нельзя, если это означает гибель других.
-19-
Беллара: Откуда ты буквально всех знаешь?
Хардинг: Да не знаю я буквально всех!
Беллара: Почти всех! Каждый раз, когда мы кого-то встречаем, вы оказываетесь знакомы. Морриган, Вороны, Стражи, та дама из Церкви в большой шляпе... Не говоря уже о самом Ужасном Волке!
Хардинг: Разве это «все»? Ты и десяти человек не назвала!
Беллара: Как по мне, это просто куча народу!
-20-
Хардинг: О, Беллара! В следующий раз, когда будешь переставлять мебель, дай мне знать!
Беллара: Что? Но я ничего не переставляла. Во всяком случае с переезда.
Хардинг: Но я слышала звон и кряхтение... Я собиралась пойти посмотреть, что происходит, но шум прекратился.
Беллара: О, точно. Я тренировалась. Точнее, пыталась. Но у меня в комнате всё такое громоздкое! Или слишком лёгкое.
Хардинг: Дать тебе камней? Они не особо удобные, но зато мы сможем подобрать подходящие веса!
Беллара: Спасибо! Это будет очень кстати.
-21-
Хардинг: Как идут твои тренировки?
Беллара: Ну... Неплохо. Только с большими камнями пока не получается. Что бы я ни делала.
Хардинг: Сила важна, но не стоит забывать о технике. Тебе показать?
Беллара: Конечно. Это было бы здорово! С меня будет должок. Большой.
Хардинг: Нет уж, это я у тебя в долгу! С тех пор как вы с Луканисом начали готовить, еда стала намного лучше! И, скорее всего, безопаснее.
-22-
После вербовки Тааш:
Беллара: О! Хардинг! Ты это видела? Сегодня мне удалось поднять большие камни!
Хардинг: Мои советы помогли?
Беллара: А то! И совет Тааш тоже.
Хардинг: Совет Тааш?
Беллара: «Разозлись на камни. И кричи на них. когда пытаешься их поднять».
Хардинг Ага. Очень в духе Тааш.
-23-
После задания «Сердце титана»
Беллара: Каково это? Иметь связь с другими гномами.
Хардинг: Если я сконцентрируюсь, я могу их почувствовать. Иногда даже знаю, где они находятся. Это почти как почесать нос, не глядя в зеркало.
Беллара: Наверное, это сильно отвлекает.
Хардинг: Твой нос тебя сильно отвлекает?
Беллара: Не очень. Только если он не забит пыльцой.
Хардинг: Вот и ответ.
-24-
После просмотра сожалений Соласа:
Беллара: Ир са тел'нал, Митал лас ма тенерас. Мы думали, это значит «Митал посылает вам сны». Но это не так. Это значит «Митал забрала у вас сон». «Изатунолл. Митал забрала у вас сон. Ваш лириум приносит величие нашим богам. Маленькие гномы. Солнце никогда не будет вашим. Никогда». Вот так. Вот что это значило. Они знали.
Хардинг: А потом забыли.
Беллара: Мы не позволим им забыть на этот раз.
-25-
Беллара: Нитка, мне жаль. За то, что эльфы сделали с титанами.
Хардинг: Ты не твои предки. Не больше, чем я титан. Возможно, всё сложилось бы лучше, если бы они не сражались. Но мы этого не знаем. Но я сейчас здесь, и ты сейчас здесь. И лучшее, что мы можем сделать, — это извлечь урок из прошлого.
Беллара: Наверное. Но эльфийские боги всё равно те ещё негодяи.
Хардинг: С этим спорить не буду.
-26-
Беллара: Нитка, ты же росла среди людей, да? Ты веришь в Создателя?
Хардинг: Если честно, я уже не знаю. Но, как по мне, равнодушный бог ненамного лучше злого.
-27-
После задания «Сделка с демоном»
Хардинг: Не знаю, чем тебе помочь.
Беллара: Всё в порядке. Э-э... погоди, ты о чём?
Хардинг: О твоём брате. О том, что он вернулся, но на стороне плохих ребят. Я бы сказала, что «знаю, каково это», вот только это не так.
Беллара: Ой. Спасибо.
Хардинг: Если захочешь поговорить, я готова выслушать. Хорошо?
Беллара: Хорошо.
-28-
После разговора Рука и Беллары об историях и героях:
Хардинг: Поделись подробностями о своём рассказе. О том, что ты сейчас пишешь.
Беллара: О. В нём нет ничего особенного.
Хардинг: И всё же. Мне интересно. Расскажи. Во всех подробностях.
Беллара: Спасибо, Нитка.
Хардинг: За что?
Беллара: За то, что пытаешься подбодрить меня.
-29-
Хардинг: Как ты вообще держишься? После всего, что произошло с твоим братом?
Беллара: Я в порядке. Думала, будет намного хуже.
Беллара: Сириан умер, делая то, что правильно. Это грустно. И я буду скучать.
Хардинг: Понимаю. Он был твоей семьёй.
Беллара: Точно. Но в этот раз я смогла с ним попрощаться.
-30-
Беллара: Эльгарнан — чудовище! Он не просто говорит. Он принуждает. Пытается повлиять на твоё поведение.
Хардинг: Чудесно. Значит, он умеет подчинять людей словами?
Беллара: Только тех, кто слаб разумом. У нас таких нет. К счастью.
Хардинг: О да. И правда.
-31-
После задания «Вечный гимн»
Хардинг: Знаешь, мне удалось ненадолго создать связь между мной, Сталгардом и Даррой в нашу последнюю встречу. Я даже не знаю, как у меня это получилось и что это значило.
Беллара: Может, тебе только предстоит это понять? Когда Солас создал Завесу, мой народ изменился. А когда мы узнали, кто такие эванурисы, то стали по-другому относиться к себе. Мы можем жалеть о том, что произошло, но этого не изменишь. И нам нужно решить, что это значит и как с этим жить. Может, в каком-то роде это освобождение? Я не знаю, к чему веду. Прости.
Хардинг: Кажется, я тебя поняла. Спасибо, Беллара.
-32-
После задания «Что-то грядёт»
Беллара: Знаешь, я всегда считала, что на земле, которую поразила скверна, больше не вырастет ничего живого. Однако в Хоссберге снова распустились цветы.
Хардинг: А, так вот почему ты улыбаешься!
Беллара: Просто это даёт мне надежду... На жизнь и всё такое. Сразу думается, что даже когда всё летит в тартарары, это не конец. И нам не стоит опускать руки. Природа никогда не сдаётся.
Хардинг: Моя мама говорит, что путь всегда можно найти. Даже если его придётся раскапывать.
Беллара: О! Отлично сказано. Надо будет запомнить. Твоя мама очень умна.
-33-
Если у Рука роман с Белларой:
Harding: Romance looks good on you.
Bellara: Oh, no! I thought I washed up!
Harding: Bellara!
Bellara: I was so careful! Did I miss a spot?
Harding: Bellara, no! I was just... trying to be nice!
-34-
Если у Рука роман с Хардинг:
Bellara: I heard about you and Rook! Congratulations!
Bellara: I have some questions for you. You know. Whenever you've got a minute.
Harding: Uhh. What kind of questions, exactly?
Bellara: Oh! Not questions about that. I know all about that.
Bellara: Just, you know. General romance questions. For my stories.
Harding: Oh, okay. That, I can do.
Bellara: Oh! Oh, no. (Nervous laughter)
-35-
Внутренний двор Маяка:
Беллара: Эй, Нитка, ты в порядке?
Хардинг: Здесь между мной и Тенью ничего нет. Это как стоять на возвышенности, только хуже. У неё просто нет конца. Такое ощущение, что, если шагнуть с края, будешь падать вечно.
Беллара: Хочешь верёвку? Мы можем обвязать тебя верёвкой. Чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
-36-
Столовая Маяка:
Беллара: Правда, можно многое узнать о других? По тому, что они едят.
Хардинг: Ты про Соласа и его приятелей? О том, что они тут оставили?
Беллара: Ага. Всё это... не так уж отличается. В смысле, от того, что едим мы. Сама не знаю, почему я думала иначе.
*****************************
Беллара и Эммрик (40)Беллара и Эммрик
1. Беллара: Даже не верится. Мы встретились! После всех тех писем. Это такая честь, профессор. Эммрик. Э-э-э... Как мне стоит к вам обращаться? Ну, вы же столько всего совершили... Будет странно называть вас просто «Эммрик».
Эммрик: Прошу вас, просто «Эммрик» будет достаточно. В конце концов, мы же не на занятиях. Здесь полно неожиданностей!
Беллара: Хорошо! Эммрик. Ладно. Возможно, я буду говорить «профессор Эммрик». Иногда.
2. Беллара: Скажите, а у Манфреда есть. Ну... чувства и мысли, как у нас?
Эммрик: Его способности к самовыражению ограничены, но он осведомлён о своём окружении так же хорошо, как мы с вами. В определённой степени.
3. Беллара: О, профессор Эммрик, вы помните ту странную часть Маяка?
Эммрик: Кристаллическую защиту, которая создаёт короткий путь к астролябии?
Беллара: Именно! Кажется, я поняла, что это... (Зевает) О, простите.
Эммрик: Всё в порядке. Заработались допоздна?
Беллара: Немного. Потом отосплюсь.
4. Эммрик: Беллара, у вас есть бронзовый подсвечник в форме фенека?
Беллара: Да! Вы его видели?
Эммрик: Я нашёл его в библиотеке. Не припомню, чтобы он был там, когда я отходил ко сну.
Беллара: О, я просто кое-что искала. Перед сном. И слегка припозднилась
Эммрик: Если у вас не получается отдыхать в Маяке...
Беллара: Спасибо, профессор, но я... (Зевает) Я в порядке!
5. Эммрик: Я взглянул на духа архива, которого вы нашли.
Беллара: И что вы о нём думаете, профессор?
Эммрик: Это просто произведение искусства.
Беллара: Правда?
Эммрик: Сосредоточить такой объём знаний в стабильной вибрации, спрятанной в Тени? Великолепно.
Если Рук не разговаривал с духом Архива:
Беллара: Я бы хотела заполучить все эти знания.
Эммрик: Беллара, вам нужно лишь немного больше времени.
Если Рук не разговаривал с духом Архива:
Эммрик: Хотя тон оставляет желать лучшего.
Беллара: Мне надоело слышать слово «Анарис».
6. Беллара: Профессор Эммрик. У меня вопрос. О нежити.
Эммрик: Конечно! О чём вы хотите узнать? О ритуале перехода в небытие? О заклинаниях переселения душ?
Беллара: О призраках. То есть я хочу побольше узнать о призраках.
Эммрик: Вы имеете в виду... духов? Созданий Тени? Думаю, вы сами уже всё о них знаете.
Беллара: Нет, я имею в виду... призраков. Тех, что воют и скидывают вещи.
Эммрик: (Вздыхает) Молодые маги всегда сначала задают сложные вопросы.
7. Беллара: Я думала об этом. Но я не понимаю, почему они сложные?
Эммрик: Прошу прощения?
Беллара: А! Призраки. Мы о них говорили раньше.
Эммрик: Существует две основные теории. Что призраки — это или вернувшиеся души смертных... Или просто эхо, оставленное нечеловеческими духами.
Беллара: А что вы можете сказать о призраках, которые сбрасывают вещи с полок? Или пишут кровью на стене?
Эммрик: Создатель! Вы такое видели? / Пишут... вы это прочли не в тех ли романах, которые так нравятся Хардинг?
Беллара: А! Нет, я не видела. Но я читала о таком. В циклах историй. / О, да! Мы с ней постоянно ими обмениваемся.
Эммрик: (Вздыхает) А-а-а.
8. Эммрик: Беллара, если вас интересует нежить, я могу организовать вам экскурсию.
Беллара: Чтобы увидеть призраков?
Эммрик: Гораздо лучше! В глубинах Некрополя обитают разные, единственные в своём роде сущности. С чего же начать? С Долины молчания? С Моста покойников? Ах, но там же недавно всё заволокло туманом кошмара.
Если Рук Дозорный:
Рук: Нам надо когда -нибудь рассеять его.
Если Рук из остальных фракций:
Беллара: Давайте подождём, пока он не рассеется. Я раздобуду новые тетради!
9. Беллара: Получается, с призраками всё сложно. А что насчёт вампиров?
Эммрик: А... Вот в историях про вампиров чуть больше правды.
Беллара: Неужели? Так вампиры существуют? То есть они правда существуют?
Эммрик: Видите ли, когда демон голода вселяется в труп, одержимое чудовище испытывает жажду крови.
Беллара: A а. Понятно. Об этом я знала.
Эммрик: Мне кажется или вы разочарованы?
Беллара: Немного. Вроде того. А эти одержимые могут превращаться в летучих мышей?
10. Эммрик: Беллара, я недавно разговаривал с Нэв. До неё действительно доходили слухи о тварях, которые по описанию похожи на ваших вампиров из художественной литературы.
Беллара: Правда? Где? Как?
Эммрик: Некоторые тевинтерские магистры, очевидно, пытались вступить в связь с демонами голода. Это наделяло их необъятной силой, но вместе с тем и неутолимой жаждой крови.
Беллара: Это невероятно! И очень-очень плохо. Разумеется.
Беллара: Не терпится расспросить Нэв!
11. Беллара: В общем. Нэв сказала: «Если верить слухам, ни к чему хорошему это не приведёт». Я про вампиров. В Минратоусе. Я думаю, мы должны это доказать. Мы можем их выманить. Посмотрим, что получится! Ну, когда появится возможность.
Эммрик: Это может вызвать переполох. В Минратоусе очень _снисходительно_ относятся к магическим отклонениям. Но опять же, Даврин постоянно предлагает сделать что-то подобное.
Беллара: О-о-о! Групповая экскурсия!
12. Беллара: Никак не могу привыкнуть. Ну, к древней эльфийской магии.
Эммрик: Почему же?
Беллара: Она кажется странной. Непохожей на другую магию.
Эммрик: Она определённо сильнее большей части того, к чему мы привыкли.
Беллара: Возможно. Немного. Но дело не только в этом. Она кажется почти что холодной.
Эммрик: Интересно. Это ощущение исходит снаружи?
Беллара: Нет, холод идёт изнутри.
13. Эммрик: Я понял, что вы имели в виду, назвав древнюю эльфийскую магию «холодной». Беллара.
Беллара: Правда? Я даже не уверена, что сама поняла.
Эммрик: При проведении ритуалов Дозорные полагаются на совершенно другую магию.
Эммрик: Она более... спокойная по сравнению с той магией, с помощью которой управляют камнями или призывают молнию. Она ожидает.
Беллара: Не думаю, что мне это по душе. То, что магия просто... ждёт меня.
Эммрик: Возможно. Но на этом строится большая часть нашей работы.
14. Беллара: Может, правильнее было бы говорить «охватывание».
Эммрик: О чём?
Беллара: О древней эльфийской магии. О которой мы говорили. Каждый раз, когда я использую один из артефактов... Он пробуждает меня. Меня словно окатывает из ведра с холодной водой. Только не холодной. Интересно, почему так?
Эммрик: Вся магия соприкасается с Тенью. Возможно, древние эльфы использовали что-то , что мы утратили.
15. Беллара: Помните, что вы говорили о древней эльфийской магии? Про то, как она соприкасается с Тенью. Думаю, вы правы.
Эммрик: Вы что-то узнали?
Беллара: Ну, э-э-э. Только не злитесь. Я вышла за пузырь, который окружает Маяк.
Эммрик: Беллара! Это было весьма опрометчиво.
Беллара: Знаю! Но мне ничего не угрожало. Почти. Так или иначе, когда я вышла... Я ощутила это. Что-то похожее на эльфийскую магию.
Эммрик: Древняя эльфийская магия исходит из глубин Тени? Невероятно. Количество магии, которое вы можете обуздать...
Беллара: Это многое объясняет. И как они сделали то, что сделали.
16. Беллара: Профессор, я вам уже рассказывала? Помните артефакт, который измеряет фоновую магию? Я его починила.
Эммрик: Я никогда не смогу понять, как вы разбираетесь во всех этих крошечных шестерёнках.
17. Беллара: Профессор, вы не поверите, что я вчера нашла в Маяке!
Эммрик: Расскажите.
Беллара: Ящик с колёсиками внутри, маленькими, как... как пшеничные зёрна! Если мы соединим их и запустим артефакт заново, он... что-то сделает. Только не знаю что. Но надо попробовать!
Эммрик: Это одно из тех устройств со всякими жезлами и рычагами, что вы собрали?
Беллара: Их так много. Жду не дождусь!
18. Эммрик: Беллара, мне жаль, что я не смог помочь вам больше с этим эльфийским артефактом.
Беллара: Но, профессор, вы помогли мне разобраться с главными чарами.
Эммрик: О. даже ребёнок смог бы переплести тонкие самоцельные узы! Меня ставит в тупик внутренний механизм артефакта.
Беллара: Так, в коробке полно маленьких деталей, но если разбить их на группы по три...
Эммрик: Я попробую.
19. Беллара: Магические артефакты Дозора Скорби сильно отличаются от древнеэльфийских?
Эммрик: Эльфийские артефакты могущественны, но я заметил в их магии некоторую жёсткость. Мы утратили некоторые из величайших своих сокровищ. Череп Сабинара, Ключ мёртвых сновидцев, Венец луны...
Беллара: Это так грустно. А ваши артефакты издают странное жужжание?
Эммрик: Вы про то эльфийское устройство со множеством деталей?
Беллара: Там как будто завелась невидимая пчела!
20. Беллара: Профессор, я работала над тем эльфийским артефактом в форме коробочки...
Эммрик: Самостоятельно?
Беллара: Нет. Со мной был Страйф! В общем, я думала, что столь сложное устройство использовали для управления энергией или гравитацией или для направления Тени...
Эммрик И что же он делает?
Беллара: Это... это музыкальная шкатулка!
Эммрик (Подавленный смешок). Как безобидно!
Рук: А что же Страйф?
Беллара: Он смеялся до слёз.
21. Беллара: Знаете что? Я даже рада, что-то т эльфийский артефакт оказался музыкальной шкатулкой.
Эммрик: M м?
Беллара: Это так... мило. Порой легко забыть, что в основном древние эльфы были обычными людьми, а не жуткими богами. И именно эти обычные люди первыми пытались остановить Эльгарнана и Гиланнайн.
Эммрик: Эта древняя битва подарила нам немного времени.
Беллара: Да. И я не собираюсь тратить его зря.
22. Эммрик: Любопытно, возвёл ли Солас Маяк самостоятельно?
Беллара: Жаль, что мы не можем спросить.
Эммрик: Думаю, это к лучшему.
Беллара: Да, нельзя доверять богу обмана!
Эммрик Согласен.
Беллара: Именно.
Эммрик: М-м-м. Хотя теоретически, если бы кто-то оказался в том же положении, что и Рук...
Беллара: У меня бы было столько вопросов об Арлатане!
Эммрик: Я был бы рад и пяти минутам, чтобы расспросить Соласа по поводу Завесы!
23. Эммрик: Беллара, расскажите, как вас обучали магии в молодости?
Беллара: Хранительница моего клана научила меня основам.
Эммрик: А после этого?
Беллара: Я многое пробовала и пыталась понять, что сработает, а что нет. А потом я встретилась с Завесными Странниками. И читала книги. Когда находила их.
Эммрик: Мне нужно представить вас нашему главному библиотекарю.
Беллара: Правда? Спасибо!
Эммрик Он отличный малый. Немного нелюдимый, но Одрик многое пережил после смерти.
Беллара: Ой. Я запомню, что не стоит спрашивать его об этом.
24. Эммрик: Беллара. вы не думали вступить в официальный магический орден?
Беллара: Ой. Не знаю. А я могу?
Эммрик: Дозор Скорби готов рассмотреть вашу кандидатуру.
Рук Дозорный: Это правда. Мы готовы.
Беллара: Спасибо, профессор, правда. (Ой, спасибо, Рук, профессор!) Но Завесные Странники нуждаются во мне. Арлатан — странное и опасное место. Очень и очень опасное. Но это мой дом.
Эммрик: Я так и подумал. Если вы передумаете, наше предложение останется в силе.
25. Беллара: Дозорные так много работают с духами. Но никто из вас, кажется, не одержим.
Эммрик: Нас оберегает защита Большого некрополя, хотя именно она и привлекает духов. Когда мы даём им тела, мы предлагаем им мирное существование без необходимости овладевать живыми людьми.
Беллара: Значит, среди вас никогда не было одержимых?
Эммрик: О нет. Первым делом Дозорных обучают защитным заклинаниям. Злые духи никогда не прекращают поиски.
26. Беллара: Большой некрополь насквозь пропитан магией, но она такая... Аккуратная? Тихая?
Эммрик: Не похожая на заклинания в Арлатане?
Беллара: Ага. Это впечатляет, профессор. Здесь мне ещё ни разу не попадалась временная петля.
Эммрик: В лесу такое часто происходит?
Беллара: Страйф и Ирелин могут рассказать пару историй.
27. Если Рук-Дозорный?
Эммрик: Интересно, смотрели ли мы... нет.
Беллара: Простите, профессор?
Эммрик: О. я про Некрополь. Судя по всему, мы потеряли одну из комнат.
Рук: Большинство из них находится рано или поздно.
Эммрик: На этот раз. Рук. на её месте осталась полость. В Некрополе не остаётся пустых мест после перестановки. Что-то не так...
28. Emmrich: Are you interested in alchemy, then, Bellara? It's a fine hobby for any young mage!
Bellara: Not really. I just need something that can dissolve copper.
Bellara: Oh, um, but I'm sure alchemy's fun!
Emmrich: Ah, those happy hours testing acids in the mortuary chambers.
29. После просмотра сожалений Соласа:
Беллара: Итак...
Эммрик: Да, так и есть.
Беллара: Эльфы произошли от духов!
Эммрик: Удивительное открытие о том, что случилось тысячи лет назад!
Беллара: Я спросила у Даврина, что он думает об этом, а он лишь пожал плечами!
Эммрик: (Цокает) Это в его стиле!
30. Беллара: Как вы думаете, а другие духи смогут когда-нибудь стать эльфами?
Эммрик: Наш мир меняется от эпохи к эпохе, и обитатели Тени меняются вместе с ним. Полагаю, они выглядели бы слегка иначе.
Беллара: То есть не будет, скажем, эльфов с крыльями? Как у птиц или летучих мышей?
Эммрик: Думаю, это маловероятно.
31. Эммрик: Должен отметить: на протяжении веков выдвигалось множество теорий, но никто не
считал вероятной версию, что «древние эльфы произошли от духов».
Беллара: Погодите, Дозор Скорби знал об этом?
Эммрик: Вовсе нет. То было лишь одно предположение из тысяч, причём далеко не самое
заслуживающее доверия.
Рук-Дозорный: Вот уж точно.
Беллара: Вы могли бы написать об этом статью для Дозора. (Охает) Или, может, мы напишем её вместе?
Эммрик: Какая чудесная идея! Правда, боюсь, у нас могут возникнуть трудности с цитированием источников.
Беллара: Верно. Думаю, формально воспоминания Соласа можно считать дневником?
32. Беллара: Профессор. То есть Эммрик. У вас всё в порядке?
Беллара. То есть, скорее всего, в порядке. Простоя, знаете... Вы как будто потеряны.
Беллара: Извините. Наверное, это было грубо с моей стороны.
Эммрик: Нет, нет. Я действительно погрузился в размышления. Обдумывал предстоящее важное решение.
Беллара: Что ж, если хотите поговорить. Или нет. Я здесь. Готова выслушать.
Эммрик: Спасибо, Беллара. Вы очень добры.
33. Беллара: Расскажите, как это возможно? Я имею в виду быть частично нежитью. То есть... Какая часть у Хезенкосс неживая? Думаю, это важно.
Эммрик: Я бы не стал понимать этот термин столь буквально. Г рань между живыми и нежитью может быть размытой.
Беллара: А! Ясно. Так немного понятнее.
Эммрик: А как вы себе это представляли?
Беллара: Ну. Одна нога живая, другая неживая. И поэтому приходится... ходить кругами.
34. После завершения задания «Заклинание душ»:
Беллара: Знаете, кого мне напомнила Хезенкосс?
Беллара: Анариса. У них есть что-то общее.
Эммрик: Желание жертвовать другими? Неутолимая жажда власти?
Беллара: Да. Наверное, это.
Эммрик: Анарис изгнан. Хезенкосс побеждена. По крайней мере, они никогда не встретятся.
35. Если Беллара сохранила архив:
Эммрик: Беллара, как продвигается ваше изучение Архива?
Беллара: Замечательно! Я делаю успехи. В основном там информация о планах Анариса или имена его врагов. У него было много врагов. Но есть и кое-что полезное. Может, в отдалённом будущем мы сможем восстановить часть Арлатана.
Эммрик: Завесные Странники, должно быть, в восторге.
Беллара: Они говорят, что всё это «крайне туманно» и «невероятно сложно», но я смогу их убедить.
Внутренний двор Маяка:
Эммрик: Беллара, как вам здесь в сравнении с теми фрагментами Тени, что можно увидеть в Арлатане?
Беллара: Куда стабильнее. И не так шумно. Если честно, иногда даже слишком тихо.
36. Внутренний двор Маяка, если Эммрик — лич:
Беллара: Профессор... То есть Эммрик. Выглядит ли теперь для вас Тень по-другому? Как для лича.
Эммрик: Как водопад для тоненького ручейка.
Беллара: Невероятно. Наверное.
37. Столовая Маяка, если Эммрик — лич
Беллара: Профессор, я буду готовить пирожные, если вы... Ой! Точно. Вы же лич, так что... Простите.
Эммрик: Ничего страшного. Можете съесть ещё одно за меня.
Беллара: О, хорошая идея! Так и сделаю.
38. Мастерская Маяка:
Эммрик: У вас поразительная коллекция, Беллара.
Беллара: Спасибо, профессор. Многие артефакты уже были здесь. Я просто разложила их вместе. Теперь, если что-то пойдёт не так, мы просто лишимся одной комнаты!
Эммрик: Как... предусмотрительно.
39. Лаборатория Маяка, если Эммрик — лич:
Беллара: Профессор?
Эммрик: М-м-м. ?
Беллара: Простите, вы просто какое-то время смотрели в никуда... Возможно, такое бывает у личей?
Эммрик: Прошу прощения, Беллара. Видеть Тень гораздо глубже прежнего — это порой отвлекает.
Беллара: Э-э-э... И что же вы увидели?
Эммрик: За территорией Маяка между духом сдержанности и духом усердия разгорается весьма бурный спор.
Беллара: Не может быть! Расскажете потом, о чём они говорили!
40
.
*****************************
@темы: Dragon Age
13.11.2024 в 22:44
Рук: В Топях довольно... жутко.
Беллара: Я читала про подобные края. Даже не предлагайте разделиться. Добром это не кончится.
Нэв: Проклятые леса из сказок, откуда никто не выбирался живым... наверное, похожи на эти.
Некрополь:
Беллара: Ещё раз здравствуйте, леди Мирна и Воргот из Дозора Скорби. Здесь просто невероятно! Но, э-э... Почему здесь так холодно? Тут всегда так холодно?
Воргот: ТЫ ОЩУЩАЕШЬ СЛЕД ОТЧАЯНИЯ.
Мирна: Его изгнали, но его влияние ослабнет лишь со временем.
Арлатан, у хищного цветка:
Рук: Уф. Какая ужасная смерть...
Нэв: Интересно, что бы сказала об этом Хардинг?
Беллара: Всё в лесу меняется. Теперь даже растения могут тебя убить.
Маяк, у книг
Хардинг: Наверное, Шатанн понравилась бы эта библиотека.
Тааш: Пф-ф. Тут слишком большой бардак. Подожди-ка. Ей бы понравилось приводить всё в порядок.
У столовой
Хардинг: Решил размять ноги?
Луканис: Я больше не в заточении под водой. Я сейчас всегда разминаю ноги.
21.11.2024 в 22:42
Беллара: А ты правда слышишь в скверне голоса богов?
Антуан: Это не голоса, а всего лишь чувство, но очень сильное.
Беллара: Ага. Как... эхо, да? Но ты не знаешь, что оно говорит.
Антуан: Не думаю, что хотел бы знать.
23.11.2024 в 15:59
Беллара: Погодите, что это за место? Здесь так... уютно.
Даврин: Одна из немногих частей города, которую можно назвать цивилизованной.
30.11.2024 в 05:04
злодеяния. Рана Савас: А быть может, таково теперь наше правосудие. Убивать злодеев, пока они не убили. Извини. Я... я просто устала. И хочу есть. Я пока без работы, но что-нибудь подыщу.
нас.
Тейя: Мы беспокоимся за Якова. Его будущее кажется мрачным.
Виаго: Мрак может принести утешение.
Рук: Но его будет сложно обрести, если тебя никто не направит.
Тейя: Значит, нужно, чтобы выжило достаточно Воронов, которые его направят.