Кротик мой любимый Imp_ch_r

пятница, 28 августа 2020
12:50
Оказывается, во Франции есть город Руайан, когда-то модный курорт, да и сейчас на слуху, хоть относительно небольшой. Вообще забавная тема, когда для того, чтобы название города\страны легко ложилось на слух, брать реальные названия и чуть-чуть изменять.
URL
Смена караула иногда происходит внутри часовых.
http://www.gordon.ru/discus/messages/board-topics.html
Я совсем недвно узнала об этом дневнике.... порой кажетьс...
Был тихий осений вечер. По крыше тихо барабанил дождь. Он...
Порой собственные воспоминания кажутся принадлежащими ком...
ПОЧЕМУ, ПОЧЕМУ люди обязательно должны быть несчастны? ...

28.08.2020 в 13:51

28.08.2020 в 13:51
Вообще забавная тема, когда для того, чтобы название города\страны легко ложилось на слух, брать реальные названия и чуть-чуть изменять.
Там процесс не совсем такой. Они ж канадцы, франкоязычные, и руайо (и руайян) 99% производная от французского слова король (руа), просто с разными суффиксами. Не факт, что они знали про курорт, слово просто оч удобное.
URL
28.08.2020 в 13:58
Они ж канадцы, франкоязычные, и руайо (и руайян) 99% производная от французского слова король (руа), просто с разными суффиксами.
Там действительно такая производная. Но ведь есть и Киркволл, и Камберленд, и Камбрия, и Неварра.
URL

28.08.2020 в 15:15

28.08.2020 в 15:15
Кротик мой любимый, Неварра.
Наварра? Ага, а остальные плохо помню из канона. Вот с ней я более чем уверена, что ты прав, отделались изменением одной буквы. Вот только что "Вал" означает в орлейских названиях я так и не разгадала.

не начать орать из-за отсутствия дефисов в названиях местностей не начать орать из-за отсутствия дефисов в названиях местностей не начать орать из-за отсутствия дефисов в названиях местностей не начать орать из-за отсутствия дефисов в названиях местностей не начать орать из-за отсутствия дефисов в названиях местностей
URL
28.08.2020 в 15:37
birdroid, скорее всего - "река". Эти города речные. Забей, это ньюансы канона. Как многие названия чинов с больших букв. И названия заклинаний без кавычек. Я же не ору, когда сер на сэр меняют.
URL

28.08.2020 в 15:50

28.08.2020 в 15:50
Забей, это ньюансы канона.
Это нюансы безграмотности локализаторов. Титулы в англоязыке пишутся с большой, и в том же инглише в местностях не ставят дефис. Но на русском-то! На русском! Из-за этого Вал-Руайо выглядит как Девятый Вал Руайо, чтоб его. ЧТОБЪЕГО!

Я же не ору, когда сер на сэр меняют.
Вот здесь у меня тоже пунктик, но я просто нихуя не могу найти правило чтобы разобраться как правильно. Сама не знаю — другим не мешаю, хотя если это локализаторы так переключались с одного на другое то тьфу на них! 😤
URL